
If you have questions about the conjugation of резон or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Вероятно, у него был свой резон.
- In all probability he had his reasons.
- Ему есть резон помогать нам.
- He has reasons to help us. - Got it.
- И каждому сезону найдется свой резон!
Oh, we just need to seize the reason for the season.
- И на всё есть свой резон.
There's always a reason.
Ааа, значит, у тебя есть резон умасливать китайца.
Ah, so you got a reason to keep the Chink boss happy.
- Есть свои резоны.
I have my reasons.
Но у меня есть свои резоны, и довольно серьезные.
But I have my reasons, and they're good ones.
Но у него были свои резоны остаться.
But he had his reasons for staying.
Послушай, Лиз, у нас есть свои резоны делать все так, как мы делаем, и мы говорим "полчаса", чтобы контролировать стадо ходячих сырных палочек, которые думают, что $300 и документ с фотографией
Look, Liz, we have reasons for doing the things the way that we do. When we say, "half an hour" to control the herds of walking mozzarella sticks who think that $300 and a photo I.D.
У министра свои резоны.
The minister has his own reasons.
- ей нет резона что-либо говорить.
She has no reason to tell us anything.
Ќа втором обзор достаточный, им удлин€ть резона нету. "ам осколком перебьЄт или мало ли что.
No reason for them to put it any higher where it could get hit.
Его сыну нет никакого резона звонить ему и говорить: "Привет, папа, как дела?"
There's no reason for the bloke to ring his father and say, "Hi, Dad, how are you?"
И у них нет резона охранять его.
There is no reason to guard him.
Не вижу другого резона для него так их обхаживать.
I think Boyd thinks so. Can't figure any other reason he'd be cozying up to them.