"Кажется, у меня ревматизм где-то в шее." | Dr. Kronkheit!" "I got rheumatism on the back of my neck." |
- А я говорю, это ревматизм. | - I say it's rheumatism. |
- Может это простой ревматизм. | - It may only be rheumatism |
- Он жаловался на ревматизм. | - He complained of rheumatism. |
- Проклятый ревматизм! | - Bloody rheumatism! |
Доктор Хэйдок убежден, что этот климат хорош для моего ревматизма. | Doctor Haydock is convinced the climate will be good for my rheumatism. |
Кроме того, у меня не было приступов ревматизма и я считаю, что после этай возни с дурацким законом, все будет все в порядке. | "Besides, I haven't had a single twinge of rheumatism "and I reckon that after this tussle with that fool law in Washington, "everything is gonna be all right. |
Полфьяски от ревматизма", — какая мерзость! | For my rheumatism." You make me sick! |
Признаки ревматизма. | I believe it is a rheumatism. |
Разве это не лекарство от ревматизма? | Isn't that a drug for rheumatism? |
Но должна сказать, что ничто лучше не помогает моему ревматизму. | But I have to say, nothing works as well for my rheumatism. |
А как с вашим ревматизмом? | How's your rheumatism? |
Миссис МакГонагл опять мается ревматизмом. | - Yes. Mrs. McGonigle's rheumatism is kicking up again. |
Мне пришлось карабкаться на крышу, с моим ревматизмом, чтобы законопатить дыру. | I had to climb on the roof, in spite of my rheumatism, to block the hole with a tarp. |
Нельзя тебе грести на ночь глядя с твоим то ревматизмом. | And you shouldn't be rowing at night with your rheumatism. |
Омолаживающий эликсир Доктора Тэкери справится с ревматизмом, невралгией, радикулитом, горбом, болями в пояснице, судорогой мышц, зубной болью, растяжениями, болью в почках, проблемами с печенью, тахикардией, отёком ног и катарактой. | Dr. Thackery's Rejuvenation Liniment treats rheumatism, neuralgia, sciatica, crippled back, lumbago, contracted muscles, toothaches, sprains, kidney pain, liver troubles, heart lameness, leg swellings, and cataracts. |
- Везет тем, у кого геморрой. - Да? - Им не приходится думать о ревматизме. | What's nice about hemorrhoids is, you forget the rheumatism. |
Да еще при вашем ревматизме... | What with your rheumatism... |
Многие люди применяют ее при ревматизме. | many people use it with the rheumatism. |
Подумай о моем ревматизме. | Think of my rheumatism. |
Я не хочу быть одним из тех стариков, которые отправляются на своих машинах, катерах и чартерах путешествовать по миру, при этом говоря только о внуках, варикозном расширение вен и ревматизме. | I didn't want to be one of those oldsters who invade us by bus, boat and charter, discovering the world when all they can talk about is grandchildren, varicose veins and rheumatism. |