А может тебе реабилитация нужна? | Maybe you want rehabilitation? |
А через три дня началась медленная реабилитация. | After three days of being in bed, she slowly began her rehabilitation. |
Всё стало так сложно, знаете, эта реабилитация, и... работа, и всё дома... | Everything's been so crazy, you know, with the rehabilitation and work and everything at home. |
Да здравствует реабилитация! | Long life to rehabilitation! |
Его реабилитация является свидетельством достоинства человеческого духа даже перед лицом нелегких испытаний. | His rehabilitation is a testament to the dignity of the human spirit even in the face of great adversity. |
- Она верила в реабилитацию и пыталась направить обвиняемых в тюремную программу, которая помогла бы им изменить свою жизнь. | - She believed in rehabilitation and tried to assign defendants to prison programs that could help them turn their lives around. |
- Судья Харпер верила в реабилитацию. | - Judge Harper believed in rehabilitation. |
Водили мы его на эту, как его, реабилитацию. | - We had him in that, what do you call it, rehabilitation-- |
Вот тут-то ты и ошибаешься, потому что я нашел новое призвание, а именно - обеспечить вашу полнейшую реабилитацию. | That's where you're wrong, because I've found a new dedication to ensuring your complete and total rehabilitation. |
Вы позволите директору Спурсу просто прекратить нашу реабилитацию? | You're gonna let Principal Spoors just shut down our rehabilitation? |
Выведение душевнобольных во внешний мир это нормальная и зачастую успешная практика, когда ты занимаешься их реабилитацией. | Integrating the mentally ill with the outside world is a standard and often successful practice when you're working towards rehabilitation. |
Да, я понял, подняв несколько пинт может быть хорошей реабилитацией для тебя | Yeah, I figured lifting a few pints could be good rehabilitation for you. |
Нет, кое-кто был поражен реабилитацией Флоррика. | No, someone impressed with the Florrick rehabilitation. |
Руководите реабилитацией имиджа Алисии прямо отсюда. | Run Alicia's rehabilitation from right here. |
Слушай, Терминал Айленд не реабилитацией занимается. | Hey, Terminal Island is not about rehabilitation. |