"каста, распределение" "каста, целомудрие" "каштан, игра на инструментах" | "Cast", distribution, "casta"... chaste, "castaña"... chestnut, "tañer"... bells ring. |
- Вес распределение нагрузки и буксировки. | - Weight distribution loading and towing. |
- Женское отделение нашей партии организует распределение помощи пострадавшим от наводнения. | The female section of our Party is organizing a charity distribution for disaster victims in the slums. |
Без воды не может быть никакой жизни, но ее распределение по земле далеко от однородного. | Without water there can be no life, but its distribution over the land is far from even. |
Было 95 голосов против этого соглашения, и ни одного "за", потому что сенат США увидел, что это... это социалистическое распределение богатств, это... это будет стоить рабочих мест в экономике, и поэтому они совершенно его отвергли. | But, um, so it's 95 to nothing against it because the US Senate saw, no, this is... this is a socialist distribution of wealth, this is... this is gonna cost jobs in the economy, and so they scrapped it completely. |
Если мы будем придерживаться выбранного курса и арестуем его по распределению, наш ордер позволит нам захватить всё на складе. | If we stay the course and arrest him on distribution, our warrant will allow us to seize everything in the warehouse. |
Мы разрушим монополии по региональными поставкам и распределению электроэнергии, такие как Bell System. | We break up the regional supply and distribution monopolies like the Bell System. |
Перейдём к распределению. | On to the distributions. |
"Однако, у нас возникла проблема с цифровым распределением, что привело к неожиданным затратам." | "However, we have a problem with our digital distribution "that has resulted in unexpected costs. |
Внимание. Официально заявляю, что мы все решительно не согласны с распределением доходов между богатыми американцами правительством страны. | For the record, my campaign is vehemently against the distribution of wealth to the richest Americans by our government. |
Кензи, думаю, ты справишься с получением и распределением почты. | Kenzi, I think you'll fit in just fine as mail distribution and maintenance. |
Планка марок республики Веймар.. ...с редким распределением зубчатых краев. | A sheet of stamps of the Weimar Republic... with a rare distribution of the edges. |
Последнее направление, может быть совершенно демократическим распределением средств производства для каждого, кто захочет использовать его, или любого, кто может позволить себе это. | The final trend may simply be the completely democratic distribution of the means of production to anyone who wants it or anyone who can afford it. |
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами. | There's a discrepancy in weight distribution between the left and right sides. |
Всё дело в распределении веса и скорости. | It's all about weight distribution and speed. |
Задачу о распределении скоростей я отдал вам, ибо считаю вас единственным, кто здесь способен её решить. | I gave you the velocity distribution problem because I think you're the only man here who's capable of solving it. |
Мы объявим о распределении. | The distribution points will be announced. |
Офис генерального прокурора сегодня принял решение расширить свое фармакологическое расследование, включив в него лабораторию "Кайл Пеппер", транснациональную корпорацию, которая была обвинена в манипулировании ценами при распределении | The state attorney general's office today expanded its pharmaceutical investigation to include Kael Pepper Laboratories, a multinational company that's been accused of price gouging patients in the distribution |