Cooljugator Logo Get a Language Tutor

разоружение

Need help with разоружение or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of разоружение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
разоружения
разоружений
разоружениям
разоружения
разоружениями
разоружениях
Singular
разоружение
разоружения
разоружению
разоружение
разоружением
разоружении
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of разоружение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of разоружение

Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.

All governments on Earth shall accept total disarmament, eliminate all borders, and unify your language, and establish a global government that does not discriminate by race or creed, foster Earthly brotherhood, and give up war forever

Грейс вернулась к гангстерам, которые действительно завершили разоружение бывших власть придержавших плантаций. Хотя добыча их была весьма скудной. Дробовик и старый игрушечный пистолет.

Grace rejoined the gangsters, who had concluded their disarmament of the plantation's powers-that-had-been though their findings were meager the shotgun and an old toy pistol.

Позднее Спок возглавил империю, проповедуя реформы, разоружение и мир.

Afterwards, Spock rose to commander in chief of the Empire by preaching reforms, disarmament, peace.

Я думал, когда Советский Союз пал, мы могли на самом деле получить разоружение.

I thought when the Soviet Union fell, we could actually have disarmament.

Ядерное разоружение.

Nuclear disarmament.

Если премьера не будет в Лиге Наций на конференции по разоружению в Париже, это катастрофа.

The Prime Minister's abscence from the League of Nation's disarmament conference in Paris, could be disastrous.

Люди Ури ждут меня... что бы совершить кое какие перемещения в его плане по разоружению.

Sire Uri's men are expecting me to make some kind of move over his disarmament plan.

Обама пытается ликвидировать Вторую поправку посредством более чем десятка законопроектов по разоружению, находящихся в Конгрессе.

Obama is attempting to dismantle the Second Amendment with more than a dozen victim disarmament bills now in Congress.

Это беседа для узкого круга лиц, которая может привести к разоружению, возможно даже к смене режима.

These are one-on-one talks which could lead to disarmament, maybe even regime change.

- Ну, с разоружением.

- Well, to the disarmament.

- С разоружением.

- To the disarmament.

Вы говорите о разоружении, но где оно имеет место?

You talk of disarmament, but where is it?

Генерал Мигель Гранде неожиданно объявил о разоружении.

General Miguel Grande has suddenly decided to participate in a Central Asian disarmament conference.

М-р Говард Сэтчел сообщил министрам, что пока не будет соглашения о разоружении, на любое нападение со стороны России, даже с использованием традиционного оружия, надо будет отвечать ядерным ударом.

'Mr Howard Satchell, told ministers that, until there's agreement on disarmament, 'any major attack from Russia, even with conventional forces alone, would have to be met 'with nuclear weapons.

С началом переговоров супердержав о разоружении русский народ жаждет их успеха.

With the superpowers now launching disarmament talks, the Russian people are eager for them to succeed.

Further details about this page

LOCATION