Cooljugator Logo Get a Language Tutor

равноправие

Need help with равноправие or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of равноправие

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
равноправия
равноправий
равноправиям
равноправия
равноправиями
равноправиях
Singular
равноправие
равноправия
равноправию
равноправие
равноправием
равноправии
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of равноправие or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of равноправие

"Честность, равноправие, отличные развлечения для всех!"

"Fairness, equality, the great outdoors for everyone!"

А как же равноправие?

What about equality?

Кажется, вам приходится платить высокую цену за такую мелочь, как гендерное равноправие.

That sounds like a horrible price to pay for something as trivial as gender equality.

Мы совершили революцию, чтобы дать народу достоинство и равноправие.

We fought a revolution in the name of fairness and equality.

Они верят в равноправие животных.

They believe in animal equality,

Мы только что совершили серьёзный шаг по пути к равноправию, доказав, что мы лучше их.

We just struck a huge blow for equality by proving that we were better than them.

Твой комитет по гендерному равноправию в работе - настоящий конкурс сосисок.

Your gender equality commission is a real sausage fest.

Что ты наденешь на вечер по равноправию семей?

Hey, what are you wearing to the family equality gala?

Эти исторические дополнительные выборы станут первым шагом на пути к равноправию женщин.

This historic by-election has been a first step on the journey to women's equality.

В то время как закон о равноправии полов - это одна из твоих основных целей.

Whereas gender-equality legislation is one of your hallmarks.

И не приемлет мысли о равноправии женщин в Саудовской Аравии... Это с одной стороны.

He can't stomach the thought of women having equality in Saudi Arabia... that's part of it.

Не говоря уже о вопиющем нарушении последних приказов по Департаменту о равноправии на работе.

Not to mention a blatant contravention of recent departmental directives on respect and equality in the workplace.

Понимаешь, Фред, Полина считает, что при равноправии мужчин и женщин я должен тоже кормить ребенка грудью.

You see, Fred. Polina thinks, that in conditions of equality I must breastfeed the baby too.

Я говорю о равноправии.

I'm talking about equality.

Further details about this page

LOCATION