"Твой пупок - круглая чаша, полная вина." | "Your navel's a bowl well-rounded. with no lack of wine." |
- Это называется "Волосатый пупок". | - It's called a "fuzzy navel. " |
А что это за потерянный пупок? | What was that about a loose navel? |
И если вы где-нибудь дома найдете пупок, то это мой. | And if you should find a loose navel... floating around the house, it's mine. |
Ищу пупок моей жены. | I'm looking for my wife's navel. |
Мы будем зажигать с толпой горячих цыпочек с джинсами до пупков. | We're gonna be banging so many hot chicks with jeans up to their navels. |
- Ага, только у нее три пупка. | - Yeah, but she's got three navels. |
- Вырез должен... ...быть до пупка. | And the neckline has to - - reach the navel, I know. |
- Да, они собираются обойти вокруг пупка, потому что это довольно сложно. | Thethroatto thegroin, throattothegroin. Throattothegroin. yeah,you'regonna yeah,you'regonna wanttogo aroundthe navel |
- До моего пупка. | - Up to my navel. |
А ты не хочешь мне рассказать, почему ты провел весь день, потягивая текилу из пупка какого-то парня? | You want to tell me why you spent all day sipping Tequila out of some guy's navel? |
Как можно ближе к пупку. | Close to the navel as you can. |
Колите как можно ближе к пупку. | Inject as close as possible to the navel. |
- Пусть улыбается хоть пупком. | - I don't care if she smiles with her navel. |
Первый разрез будет длиной примерно 5 см, прямо над пупком твоей матери. | My first incision's about 5cm long, just above your mother's navel. |
Три родинки в форме звезды,рядом с пупком. | Three dots star shaped near his navel. |
Ага... лапароскопический прокол мог быть в пупке. | Well... here at the navel,that could be a laparoscopic opening. |
В пупке есть шрам. | He has a scar in his navel. |
Дело в том, что Хал и Томми полагают, что в алмазе в пупке девушки был спрятан микрофильм. | The point is that Hal and Tommy both think that the microfilm is hidden in the diamond in the girl's navel. |
Думаешь мне нравится петь в этом гадюшнике с яркими огоньками на пупке? | Do you think I like singing in that sewer with a hot light on my navel? |
Как тебе мой пирсинг в пупке. | How do you like my navel ring? |