Процедура [procedura] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of процедура

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
процедуры
protsedury
procedures
процедур
protsedur
(of) procedures
процедурам
protseduram
(to) procedures
процедуры
protsedury
procedures
процедурами
protsedurami
(by) procedures
процедурах
protsedurah
(in/at) procedures
Singular
процедура
protsedura
procedure
процедуры
protsedury
(of) procedure
процедуре
protsedure
(to) procedure
процедуру
protseduru
procedure
процедурой
protseduroj
(by) procedure
процедуре
protsedure
(in/at) procedure

Examples of процедура

Example in RussianTranslation in English
! Доктор Бэйли, эта процедура показала отличные результаты на пациентах с сосудами, как у миссис Рисслер.Dr. Bailey, this procedure has had outstanding results for patients with-with vessels just like Mrs. Rissler's, okay?
"Это обычная процедура" - сказали они."It's a normal procedure," they said.
- 15 операций на кишечнике. И еще процедура удлинения кишечника, которая временно помогла, но в последнее время он снова перешел на внутренее питание.Uh, 15 intestinal surgeries to date, plus a bowel lengthening procedure, which helped for a while, but recently, he's had to go back to being fed through TPN.
- Безотносительно цели, процедура всё та же.Regardless of the goal, the procedure is the same.
- Вот почему существует система отчетов, процедура установки, протокол.This is the reason why we have a reporting structure, why we have established procedure, why there is protocol.
- Делали недавно медицинские процедуры?- Any recent medical procedures?
- Есть ли какие-либо процедуры?Are there any other procedures?
- Еще как серьезно, Лора, вот поэтому у нас есть процедуры.Fire is serious, Laura, that's why we have procedures.
- Что, основам процедуры досмотра в академии больше не учат?What, they don't teach basic search procedures At the academy anymore?
3 процедуры за последние 2 года для возмещения ущерба ее голове.She had 3 procedures over the course of 2 years to repair the damage to her head.
- Я составила список тактик, технологий и процедур объекта, вроде использования беспроводного устройства в качестве взрывателя.I compiled a list of our target's tactic, techniques, and procedures, like using a wireless device as a trigger.
Ага, заложено 10 000 медицинских процедур.Uh-huh. Programed him with over 10,000 medical procedures.
Бог сказал никакой медицины, никаких процедур.God said no medicine, no procedures.
Больницам важно получать письменное согласие на проведение совершенно ненужных процедур.It's important for hospitals to get these signed for procedures that are completely unnecessary.
В распоряжении для нас- удерживать нашу позицию как лагерю наивысшей значимости для Убежища, мы собираемся менять некоторые из наших процедур здесь в округе.In order for us to maintain our position... as a top importing camp for the Haven, we're gonna have to change some of our procedures around here.
Будем следовать процедурам, пусть придется все отключить, дрейфовать и ждать помощи.We will follow the procedures even if we have to shut down, lock down, go dead in the water and wait for help.
Впервые за шесть лет я получаю копии по всем экспериментальным тестам и процедурам.For the first time in six years, I'm getting copied on all experimental tests and procedures.
Если Уильям следовал стандартным процедурам...If William had followed the usual procedures...
Извините, что я пришел сюда, не следуя процедурам... Ваши секретари честнейшие, но я не могу обходиться без моего пальто.I didn't follow the procedures... your secretaries are honest, but I can't live without my coat.
Мы следовали всем стандартным процедурам.We followed all standard operating procedures.
К сожалению, он знаком со всеми нашими процедурами.Unfortunately, he knows our procedures.
Мы можем попробовать лечить его Специальными процедурами.Pain management procedures,
О, я уже давно закончил с процедурами, которые точно обанкротят их. У Джулии есть страховка.Oh, I'm long past the number of procedures that'll bankrupt them.
Под элективными процедурами ты подразумеваешь пластические операции?You mean elective procedures like plastic surgeries?
Субъект знаком с процедурами в медицинском офисе, правильно?This unsub is familiar with the procedures at a medical office, right?
- Я ассистировала на двух процедурах такого рода.- I assisted in two of the procedures...
А поподробнее? Мне нужно знать о системе обнаружения проникновения, процедурах реагирования службы безопасности, всё.I need to know about intrusion-detection systems, security-response procedures, the whole nine.
В клинике доктор Чилтон расскажет вам обо всех правилах и процедурах.Dr Chilton at the asylum will go over all the physical procedures used with him.
В следующий раз, когда захотите попрактиковаться в дорогостоящих процедурах... используйте для этого ваших собственных пациентов.The next time you wanna practice overly aggressive procedures do it on one of your indigent patients.
Для этой истории мы хотели поговорить с FDA о её политике и процедурах.For this story we wanted to talk to the FDA about its policies and procedures.
"наче бы теб€ не подвергли всей этой процедуре.Otherwise, you couldn't have undergone the procedure.
- А следование процедуре?But there is a procedure?
- Миссис Палматир, вы знали об этой процедуре?Mrs. Palmateer, did you or your husband know about this procedure?
- Миссис Флетчер переодевается к процедуре. Спрашивает, можно ли ей покурить.Mrs. Fletcher's changing into her robe, wants to know if she can have a cigarette before the procedure.
- Я должен действовать по процедуре.- I have to obey procedure.
"Пап, я не могу уехать прямо сейчас. Мне надо закончить процедуру."I have to finish a procedure."
"Это значит, что пришло время начать процедуру экстренного крушения"'This meant we had to initiate our emergency crash procedure.'
'ишер изучает процедуру перезагрузки системы.Fischer studied a procedure for overload.
- ... провёл процедуру.House wants you to do the procedure.
- Вы начали процедуру?- You started on a procedure?
"с процедурой работы полиции или криминалистов.""with law enforcement or forensics procedure."
- "Радиомет", Воспользовались довольно странной процедурой под названием "менеджерский выкуп", практически неизвестной для бизнеса здесь в Польше.For a bribe... they took advantage of a rather weird procedure - a management buyout.
- Думаю я многому начилась бы, если бы наблюдала за этой процедурой.I think I would really learn a lot from observing this procedure.
- И вы считаете свои действия нормальной рабочей процедурой?And you consider your actions normal operating procedure?
А пока что, на всякий случай, ознакомьте его с процедурой выдачи займов, хорошо?In the meantime, take him through our loan qualifying procedures, just in case, all right?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'procedure':

None found.
Learning languages?