- ... и когда главный герой должен перерезать красный или черный провод и он потеет до самых яиц? | - ... and the main guy has to cut either the red wire or the black wire and he's sweating his balls off? |
- А обрезать какой-то провод? | - Isn't there like a wire you can cut? |
- Антенный провод разболтался. | - The antenna wire is loose. |
- Ваши ребята резали провод? | - Did your boys cut the wire? |
- Всегда есть синий провод. | - There's always a blue wire. |
- Женились в Вегасе, Мутили с начальством, резали провода? | - Oh, uh, getting married in Vegas, shaking up with attendings, cutting L-vad wires? |
- Кто-то замыкает провода, | - Someone pinches the wires |
- Нет, но два связиста уже проверяют провода. | - Not now, but two men are at the wires. |
- Ну пошли. Спустишься по дороге 20 метров, по этой стороне улицы, на восток от мечети. Наш информатор говорит, что видел провода в куче мусора. | Down on that block 20 meters, this side of the mosque, east side of the street, our informant says he saw a pair of wires going into a rubble pile. |
- Провели провода? | - Are the wires set yet? |
- Без проводов. | There were no wires. |
- Да! Но подушку надо отключить, обрезав лишь один из двух проводов. | But the airbag had to be defused by cutting one of the two wires. |
- Да. Помню как я пнул ее выше проводов, а ты сказал... | I remember I kicked one over the telephone wires, and you said... |
- Зачем так много проводов? | Patrick? - Why are there so many wires? |
- Какой из этих проводов... - Синий и желтый. | Okay, which one of these wires Blue and yellow. |
" теб€ большой опыт по этим проводам? | Do you have a lot of experience putting on wires? |
"И бегут по гудящим проводам" | ♪ In the humming wires... ♪ |
- Это пошло по проводам? | -It hit the wires? |
А это означает, что у него был доступ к проводам сигнализации, когда стены были открыты. | Which means he would've had access to the alarm wires when the walls were open. |
- Когда мы отступали и отдавали земли немцам... уходя, мы оставляли минные ловушки с натянутыми проводами. | When we gave up ground to the Germans... ..we'd leave behind booby traps, set up with wires. |
- С этими проводами одна морока. | - Look, all these wires are a bit of a nuisance. |
В гробу, перевязанном проводами | In a coffin bound with thick black wires |
В противном случае телевидение - это просто куча ящиков, начиненных лампами и проводами. | Otherwise, it is merely wires and lights in a box. |
Выло тихо, все мое тело было окутано проводами. | It was quiet and I was hooked up with wires all over me. |
Ќекоторые старые инженеры говор€т, что они все еще могут услышать им€ ƒжона в проводах. | Some of the old engineers say they can still hear John's name on the wires. |
В потрескивающих электрических проводах. | ♪ In the humming wires... ♪ |
Да ничего серьёзного. Просто поджарился на проводах, вот и всё. | It wasn't no severely bad accident, just that I got burnt by wires, that's all. |
Итак, все дело в проводах? | So it's about the wires? |
Может быть, Машина запуталась в проводах. | Maybe the machine got its wires crossed. |
- Только что пришла по проводу. | - Just came over the wires. |
Ѕыстрее, они идут по проводу. | Quick, man, they're coming over the wire. |
И как её взорвали через мобильник, по проводу? | Uh... So what was it triggered by, cell phone, trip wire? |
Итак, вы говорите, сэр, что вы не связаны с истцом, и всё же у вас был доступ к эрувическому проводу всего за несколько дней, перед тем как он упал, вы контролируете размещение и обзор ваших камер наблюдения, | So, you're saying, sir, you're not connected to the plaintiff, and yet you had access to the eruv wire just days before it fell, you control the placement and view of your surveillance cameras, |
По этому проводу могло прийти помилование от президента Пуанкаре. | A flimsy wire, their only chance for President Poincaré's pardon. |
"Осторожнее с синим проводом". | "Beware the blue wire"? |
- Так что ты собираешься делать со своим проводом? | - So, what are gonna do about your wire? |
-Ты проколола мои соски проводом? | - You pierced my nipple with my wire? |
-Я помогаю тебе с твоим дурацким проводом. | - I'm helping you with your stupid wire. |
А не поход за вертолетом,с проводом на теле. | Not going to buy a helicopter wearing a wire. |
- Ну, если вороны (Crowes) выстроились на проводе, как говорит твой друг, они твоя проблема, Рейлан. | - Well, if the Crowes have alighted on the wire as your friend here says, they are your problem, Raylan. Not me. |
...На проводе браток, причём среди бела дня. | Right by the wire, bro! And in broad daylight! |
А потом повесилась на проводе в Мелни Касс. | Hung herself with a wire on Melnea Cass. |
Вот почему вы не смогли позвонить и сообщить об упавшем проводе, потому что необходимо использовать технику для этого? | So that's why you couldn't call about the eruv wire being down, because that would be operating machinery? |
И затем преобразована в узор на серебряном проводе. | And then transformed into thought patterns on silver wire. |