Ну, притворщик, говорите, говорите что-нибудь. | Well, pretender, come on, say something. |
По сути я просто притворщик, | Look, end of the day, I'm just a pretender, |
Они притворщики. | They're pretenders. |
Когда в тебе видят притворщика, установление доверия... | When perceived as a pretender, establishing trust-- |
Я лучше умру, чем выйду замуж за этого притворщика. | I would rather die than wed this pretender. |
Вы хотите сказать он был притворщиком и трусом! | You mean to say, that he was a pretender and a coward! |
Сыграна вторая карта эльфа-мистика, и Гаднук атакует щадящим притворщиком. | ! - A second elvish mystic now, and Gadnuk attacks with merciful pretender. |
Я мог бы быть хорошим притворщиком. | I coulda been a pretender. I'll write a book... |
Если на этом притворщике мантия моего отца, я выдолблю его глаза. | If this pretender wears my father's robes, I shall gouge his eyes. |