В середине находилась призма с двумя оптическими трубками с обеих сторон. | It has a prism in the middle with two telescopes on either side. |
Ваша призма чиста, а моя палитра грязная | The purity of your prism, the contamination of my palette. |
Возможно это призма. | Possibly a prism. |
Есть ли у вас эти длинные треугольная призма шоколад? | Do you have those long triangular prism chocolates? |
Но как призма распускает цвета, скрытые в луче солнечного света? | But how does a prism spread out the colors concealed in a beam of sunlight? |
- Ваши призмы. | - Your prisms. |
- И рассказать про призмы. - Что рассказать? | - Tell you something about your prisms. |
И мы всегда будем развешивать призмы. | We're gonna spend the rest of our lives just hangin' prisms. |
Когда вы ведьмы используете кристаллы и призмы и зеркала, чтобы увидеть изображения тех, кого пытаетесь найти. | When you witches use crystals and then prisms and mirrors to divine images of who you're trying to find. |
В дальнем конце этой установки призм и линз находится камера-обскура. | At the far end of this arrangement of prisms and lenses lies a camera obscura. |
Сколько в нём призм? | How many prisms has it got? |
Тогда мы будим следить за развитием событий через нашу социальную группу. и интерпретировать результаты путем конкурирующих академических призм. теории памяти, алгебраической сплетни и эпидемиологии. | Then we'll track its progress through our social group and interpret the results through the competing academic prisms of memetic theory, algebraic gossip and epidemiology. |
Фраунгофер экспериментировал над призмами, дабы найти лучший тип стекла для точных линз. | Fraunhofer was experimenting with prisms to find the best types of glass for precision lenses. |
Хау и команда провели эксперименты в лабораториях, заполненных лазерами, зеркалами, призмами и другими искажателями света. | Hau and her team conducted their experiments... in a complex laboratory filled with lasers, mirrors... prisms, and other exotic gear. |
Там, где говорится о преломлении световой волны, это как в призме? | This part about bending light waves, is that like a prism? |
"призму сияния" | "an aurora prism |
- Вы когда-нибудь видели призму? | - Have you ever seen a prism? |
- Мы можем использовать его, как призму. | We can use it as a prism. |
Воспоминания проходят по нашему телу и разуму, а их оттенки - сквозь призму пристрастий и собственной личности, возрождаясь уже как композиция или выражаясь в другой форме. | Memories travel through our bodies and minds, and their shapes shift inside the prism of our idiosyncrasy and personality to resurge in the shape of a composition or some other form of expression. |
Всё, что касается нас с тобой, ты видишь через крошечную призму. | You see everything about you and me through that one tiny prism. |
И если я нагрею его в пламени бунзеновской горелки, свет пламени натрия проходит сквозь первую оптическую трубку и разлагается призмой на характерные спектральные линии. | And if I heat it up in the Bunsen burner, the light from the sodium passes through the first telescope and gets split up by the prism into its spectral lines. |
Он искал, как получить лучший спектр, производимый призмой. | How, he wondered, could he get a better look at the spectrum that a prism produced? |