
If you have questions about the conjugation of представительство or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Как я уже сказал, я хочу использовать свое конституционное право на представительство.
As I said, I wish to exercise My constitutional right to representation.
Вы знаете, как я уже говорил по телефону, я не ищу представительство.
Like I said on the phone, I mean, I'm not looking for representation.
Есть клиенты, которым я нужен, и я собираюсь дать им лучшее представительство, и я знаю как.
There are clients out there who need me, and I'm gonna give them the best representation I know how to provide.
Мистер Шор, представительство всегда может быть лучше, особенно если судить о нём задним числом.
Mr. Shore, representation can always be better, especially when we play Monday morning quarterback.
Муж этой женщины, выступающий за то, во что мы верим, голосующий не только за честное и справедливое представительство в Парламенте, но и за право сохранения тайны избирательных бюллетеней!
This woman's husband - for campaigning for what we all know is just. Votes - not only for the wealthy, a fair representation in Parliament, and a right to the protection of a secret ballot!
Давай позвоним нашему представительству.
Let's call our legal representation.
И произойдёт это только если все стороны будут уверены в должном представительстве своих интересов.
The only way it'll happen is if all the sides are confident in their representation.
Мы полагаем, сир, что Англия должна идти ...к наиболее пресвященной форме правления, ...основанной на настоящем представительстве её граждан.
I am persuaded, Your Majesty that England must move forward to a more enlightened form of government based upon a true representation of a free people.