Предрассудок [predrassudok] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of предрассудок

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
предрассудки
predrassudki
prejudices
предрассудков
predrassudkov
(of) prejudices
предрассудкам
predrassudkam
(to) prejudices
предрассудки
predrassudki
prejudices
предрассудками
predrassudkami
(by) prejudices
предрассудках
predrassudkah
(in/at) prejudices
Singular
предрассудок
predrassudok
prejudice
предрассудка
predrassudka
(of) prejudice
предрассудку
predrassudku
(to) prejudice
предрассудок
predrassudok
prejudice
предрассудком
predrassudkom
(by) prejudice
предрассудке
predrassudke
(in/at) prejudice

Examples of предрассудок

Example in RussianTranslation in English
"Если комиссия предоставляет самостоятельность такому как я, Который до недавнего времени не знал, что это значит, И отказывает в этом тому, кто воплощает независимость, Я считаю, что комиссия проявляет предрассудок. ""So if this panel can offer independent living to someone like me who until recently had no concept of what that meant and refuse someone who's very life is an embodiment of independence then I believe the panel showed a prejudice."
И это не... предрассудок, а просто наблюдение. И все таки, я считаю что Англичане очень нетерпимы.Now, that's not... prejudice, that's just observation.
Будешь носить предрассудки как медали.Wearing your prejudices like medals.
Во-вторых, вы не имеете права на предрассудки.BILLY: Then we say you can't have prejudices.
Значит, у Тимоти тоже есть предрассудки.So Timothy has prejudices, as well.
И во-вторых, Вы можете думать, что утаили свои предрассудки, но вам меня не обмануть.And secondly, you may think you've disguised your prejudices, but you don't fool me.
И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих. Наделите нас мужеством поступать по справедливости.We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.
- Внимание, я заметил, что мы не очень-то были добры к одному из нас из-за проступков и предрассудков.Everyone, I've noticed that We've not been entirely kind to one of our own, Due to stigmas and prejudices.
Америка, должно быть, остается лидирующей силой и супердержавой, для нас (а мы имели возможность разглядеть вас близко), вы выглядите страной Третьего Мира, неповоротливым гигантом, полным страха и предрассудков, ребенком-великаном, замученным собственными родителями,America might still be a leading force and a global superpower, you appear to us, who had a chance to see you from up close and personal, as a Third World country, a clumsy giant filled with fear and prejudices,
Вот почему они не могут избавиться от старых предрассудков вроде:That's why they can't get rid of old prejudices, like:
Вы можете понять, моя собственная мать был не в восторге от наличия Hexenbiest в семье, но я не разделяю таких предрассудков.You can understand how my own mother wasn't keen on having a Hexenbiest in the family, not that I share such prejudices.
Для моего рапорта... я обязан спросить каждого из вас... отмечали ли вы у Преза проявления расовых предрассудков.For the supervisor's report... I need to ask if either of you had any indication... that Prez harbored racial prejudices.
Возможно, я позволила моим предрассудкам, моим абсолютно обоснованным предрассудкам в отношении Иглтона повлиять на моё отношение к вашему участию в этом проекте, и так что, я бы хотела сказать, что я...I may have allowed my prejudices, my totally legitimate prejudices against Eagleton affect my feelings towards your involvement in this project. And so, therefore, I would like to say that I'm...
Встав в оппозицию по отношению к антиисламским предрассудкам.Pushing back against anti-Islamic prejudices.
Берил - женщина строгих католических правил, подкрепленных предрассудками среднего класса.Beryl is a woman of strict Catholic principle, fortified by the prejudices of the middle classes.
Людей с их собственным опытом, предрассудками, понятиями о том, что такое хорошо и что такое плохо.People with their own experiences, prejudices, feelings about what defines right and wrong.
О, да! Знаете, я не собираюсь бороться с ее предрассудками.You see, I have no intention of breaking down her prejudices.
Просто я беспокоюсь о других людях, типа Колина, с предрассудками.Erm, I just worry about other people, like Colin, with prejudices.
В-третьих, вы не можете говорить о чужих предрассудках.Now we're saying you can't even talk about another's prejudices.
Долг Христианского короля забыть о родственных предрассудках во имя Господа и процветания страны, в противном случае...It is the duty of a Christian king to set aside the prejudices of the blood in favour of the greater good of God and country, or else...
Я знаю о таких предрассудках.I'm well aware of their prejudices.
Основание аппеляции - проявление предрассудка.The grounds for appeal are given as prejudice.
Ради выдумки, предрассудка, ради пустого места.For a whim, for some kind of a stupid prejudice?
Думаю, послание Laibach для Америки в том, что есть разница между национальной гордостью и предрассудком, а также между наигранной и абсолютной паранойей.I think the message that Laibach can bring to America is that there is a difference between pride in nationality and prejudice, and there's a difference between preparing and outright paranoia.
Объясните, почему Рори считает собеседование предрассудком?Would you like to explain why Rory feels the interviewing panel showed prejudice?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'prejudice':

None found.
Learning languages?