- Сегодня предпросмотр на Сэнт Эмброуз... | - Tonight's preview at St. Ambrose... |
Весь мир увидит телефон завтра, так что, если кто-то готов заплатить за предпросмотр, то это случится сегодня. | The entire world gets to see this phone tomorrow, so if somebody's willing to pay for a preview, that's happening today. |
Добро пожаловать на предпросмотр нашего крупнейшего события - | Welcome to your special preview of our biggest event - |
Если мы отменим первый предпросмотр, все будут знать, что у нас проблемы. | If we cancel the first preview, everybody will know we're having problems. |
Ну, я убедил мистера Кэдуоллера устроить мне предпросмотр. | Well, I persuaded Mr. Cadwaller to give me a sneak preview. |
Типа предпросмотра Сумерек, ну если ты понимаешь. | Sort of a Twilight preview, if you will. |
А вот и журналистка, которая приехала взять у меня интервью, так что увидимся с вами на завтрашнем предпросмотре. | Now, there's the journalist who's come to interview me, so I shall see you both at tomorrow's preview. |
Я буду завтра на предпросмотре в Бельведере. | I'm attending a preview at the Belvedere, tomorrow. |