А предотвращение терроризма - является главным приоритетом ФБР. | And terrorism prevention is the fbi's top priority. |
На предотвращение насилия дают на 30 миллионов больше чем час назад. | Violence prevention jumped another 30 million in an hour? |
Средства на предотвращение насилия были удвоены. | Violence prevention's now been doubled. |
Я думаю, самое важное для потенциальных инвесторов это понять, что и предотвращение, и определение подделок быстро развиваются и страхование это 4-триллионная индустрия | I think the most important thing for potential investors to understand is that fraud prevention and fraud detection are both improving rapidly, and insurance is a $4 trillion industry. |
В результате множества раздумий и обсуждений появился устав по предотвращению преступлений. | A lot of thought and discussion Went into the crime prevention creed. |
Помните, наш законопроект по предотвращению насилия? | HHS Appropriations. Remember our violence-prevention initiative? |
Скажи что Первая Леди хочет обеспеченную программу по предотвращению жестокости. | Tell them the first lady wants violence prevention fully funded. |
У нас там вечер, посвящённый предотвращению изнасилований. | I've got that benefit for the rape prevention thingy. |
Я главный по предотвращению преступлений во всем Портвене. | I'm in charge of crime prevention for the whole of Portwenn. |
Я провожу проверку прошлого сотрудников, слежу за предотвращением убытков. | I conduct employee background checks. I oversee loss prevention. |
Мы неплохо продвинулись по закону о предотвращении насилия. - Да, сэр. | We're doing pretty well on violence prevention. |
я здесь не дл€ того, чтобы говорить... о предотвращении преступлений. | Well, today I'm not here to talk about crime prevention. |