- Еще раз, это просто... предосторожность. | - Again, this is simply... a precaution. |
- Это просто предосторожность, Бекс. | - It's just a precaution, Bex. |
- Это только предосторожность. | - lt's just a precaution. |
... продолжали некоторое время разговаривать вполголоса, чтобы молодая девушка не могла слышать, но эта предосторожность была совершенно излишней, так как девушка была всецело поглощена своими мыслями. | They continued for a while to whisper... so that the young girl would not overhear them, but the precaution was needless: she was in deep conversation with her own thoughts. |
Биопсия — просто предосторожность. | The biopsy is just a precaution. |
"Дополнительные предосторожности? !" | Extra precautions? |
"Надеюсь, Вы понимаете, что общение с Вами – это огромный риск для меня, и чтобы я поделился с Вами остальной информацией, Вы должны принять следующие меры предосторожности. | "I hope you'll understand that contacting you is "extremely high-risk, and you are willing to agree "to the following precautions before I share more. |
"Несмотря на все меры предосторожности, его похитили в 12 часов 29-го, как я и обещал". | In spite of all your precautions, he has been abducted at 12:00 on the 29th, as I said." |
"Офицеры звездного флота должны принять все необходимые предосторожности для минимизации какого-либо соучастия в исторических событиях". | "Starfleet officers shall take all necessary precautions "to minimize any participation in historical events." |
- Здесь пристутвует гражданский, мы приняли особые меры предосторожности. | With a civilian in the room, we take extra precautions. |
Касательно других предосторожностей... | As for the other precautions... |
Мне пришлось принять несколько предосторожностей. | l had to take a few precautions. |
Уж слишком предосторожностей для компьютерного вируса. | A lot of precautions for a computer virus. |
Чем больше ответов мы получаем, тем меньше предосторожностей нам придется предпринимать. | The more answers we have, the less precautions we'll have to take. |
Только мне кажется, что прежде всего нужно подумать о некоторых предосторожностях. | It seems to me that there are certain precautions that can be taken. |
Вы юная девушка, далеко от дома, и я бы посоветовал вам с предосторожностью отвечать на те предложения, которые вам делают. | You're a very young person away from home, and I would urge you to exercise caution in how you respond to any offers you may receive. |
Можете назвать это излишней адвокатской предосторожностью. | Call it a lawyerly overabundance of caution. |
После того, как ты убил Марту, это кажется разумной предосторожностью . | It seemed like a reasonable precaution, since you murdered Martha and all. |
Это было предосторожностью. | It was a precaution. |
Это было разумной предосторожностью. | It was a wise precaution. |