Превосходство [prevosxodstvo] noun declension

Russian
17 examples

Conjugation of превосходство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
превосходства
prevoshodstva
superiorities
превосходств
prevoshodstv
(of) superiorities
превосходствам
prevoshodstvam
(to) superiorities
превосходства
prevoshodstva
superiorities
превосходствами
prevoshodstvami
(by) superiorities
превосходствах
prevoshodstvah
(in/at) superiorities
Singular
превосходство
prevoshodstvo
superiority
превосходства
prevoshodstva
(of) superiority
превосходству
prevoshodstvu
(to) superiority
превосходство
prevoshodstvo
superiority
превосходством
prevoshodstvom
(by) superiority
превосходстве
prevoshodstve
(in/at) superiority

Examples of превосходство

Example in RussianTranslation in English
- Что объясняет её превосходство.- Which explains her air of superiority.
Боюсь, мне будет сложно доказать превосходство западной цивилизации афганскому крестьянину, смотрящему телевизор вместе со мной.I'm afraid it would be hard for me to prove the superiority of Western civilization to an Afghan villager who's watching TV with me.
Дать ему понять ваше превосходство.To make him feel your superiority.
Должны ли мы испытать твоё превосходство раз и на всегда?Shall we put your superiority to the test once and for all?
Еще раз доказать превосходство своего разума над твоим.And, time allowing, Reassert my superiority in our battle of wits.
Побеги Тони из его собственной жизни не имеют отношения к моему превосходству.Tony's flights of terror from his own life... have nothing to do with my superiority.
То..есть ты предлагаешь что мои эмоциональные проблемы где то в глубине моего сознания, которые управляют моим поведением, таким образом, что я могу наброситься на что-либо или кого-либо, угрожающего моему интеллектуальному превосходству.Wh... You're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority.
Если женщина обладает особенным превосходством, например, глубоким умом, она должна держать это в глубокой тайне.If a woman happens to have a particular superiority, for example, a profound mind, it is best kept a profound secret.
И этот сардонизм ты используешь, пытаясь скрыть жалость к себе превосходством?And this sardonicism you use to try to mask your self-pity with superiority?
Который потом он покажет, хвастаясь своим превосходством над человеком или людьми, которые обошлись с ним несправедливо.Which he will then display to show off his superiority against the person or people that wronged him.
Так вот, что сейчас происходит на самом деле, своим звонком вы пытаетесь продемонстрировать, что успели стать первым мелочным педантом, оторвавшим задницу от стула, чтобы с самодовольным превосходством, основанным на вашем собственной точке зрения морали,- So, really, by calling - Oh... to make sure you're the first little pedant to jump off your chair and teach me a lesson with smug superiority about your own particular moral point of view when you know precisely nothing of the situation,
Ты действительно наслаждаешься моральным превосходством, не так ли?You're really enjoying this moral superiority thing, aren't you?
Вы же не станете сомневаться в превосходстве нашей расы? Конечно, нет! Похвально.You wouldn't object to the superiority of our race, would you?
Вы хвастались бы о вашем английском превосходстве.You'd be boasting about your English superiority.
Думать о его бесконечном превосходстве над всеми остальными с признательностью, восхищением и уважением.To think of his infinite superiority to all the rest of the world. With gratitude, wonder and respect.
Если кто-нибудь из вас когда-нибудь сомневался в моём интеллектуальном превосходстве или в том что это огромная удача - находиться под моей несравненной опекой тот может формально поцеловать мою прекрасную белую задницу.If anyone in this room ever doubted my intellectual superiority... or your great fortune to be under my incomparable tutelage... you can now formally kiss my fine white ass.
Когда вы убеждены в собственном превосходстве, вам не нужна помощь смертных, вроде меня.I'm in. (Martin) When you're convinced ofyoursuperiority,... ..you don't need help from mere mortals like me.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'superiority':

None found.
Learning languages?