- Пожалуйста, ваше превосходительство, прошу! | My lord, Prego, excellency, Prego. |
Ах, господин Гёте... Я имею в виду, конечно, Ваше превосходительство... | Oh, Mister Goethe it's clear your excellency... |
Ваше превосходительство, агент 771 сообщил, операция назначена на сегодня. | Your excellency.. Agent 771 reported that operation is had been fixed for today. |
Ваше превосходительство, чем обязан? | Your excellency. What can I do for you? |
Ваше превосходительство... | Your excellency, |
Ваши превосходительства. | Your excellencies. |
Выпьем за успех визита ваших превосходительств. | Let us drink to the success of your excellencies' visit. |
Позвольте дать совет вашим превосходительствам: | Let me advise your excellencies on this: |