Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать. | O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief. |
Его безумная вера в собственную праведность слишком сильна. | His psychotic belief in his own righteousness is too strong. |
И праведность? | And righteousness? |
И те, кто является частью моей паствы, когда этот суд придёт, их праведность не вызовет сомнений. | For those who are a part of my flock when that judgment arrives, their righteousness will almost certainly go beyond doubt. |
Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир. | Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world. |
Я склоняюсь перед вашей праведностью. | I'm indebted to your righteousness. |