"Надеюсь этого хватит чтобы покрыть расходы на мои похороны." | "I'm hoping this will cover the expenses of my burial." |
- Викингские похороны! | Viking burial! |
- Викингские! Викингские похороны! | Viking burial! |
- Вы парни, хотите продолжить путь или остаться и обеспечить ему... достойные похороны? | You boys want to move on, or stay and give him a decent burial? |
- И надлежащие похороны. | And a proper burial. Excuse me? |
- Им зачем-то нужно это тело и я полагаю, не для надлежащих похорон | Well, they want this body for something, and I'm guessing it ain't a proper burial. |
- Людо сказал мне, что тот парень, который это сделал... приперся после похорон. | Ludo told me that boy, the one who did it... turned up after the burial. |
- Не было похорон. | There were no burials. |
- Никаких похорон! | No burial. |
- По крайней мере, его родные требуют быстрых похорон. | At least the family's pushing for a quick burial. |
Его тело будет отправлено в Лос-Анджелес, где его подготовят к похоронам. | His body will be taken to Los Angeles, where it will be prepared for burial. |
Приготовьте тело к похоронам. | Commit the body to space burial. |
Сейчас же она помогает готовить тела к похоронам. | Now she's helping prepare the bodies for burial. |
Даже пророк должен быть омытым перед похоронами, но не мученик. | Even a prophet must be cleaned before burial, but not a martyr. |
Послушайте, Энтвистел, я слишком болен, что бы заниматься дознанием и похоронами. | Now, look, Entwhistle, I'm not well enough to have anything to do with inquests or burials. |
Тогда вся эта беготня с похоронами будет на мне. | Then I'll have to deal with all that burial crap. |
Я должен идти, чтобы распорядится об оплате Вам и заняться похоронами моего ребенка | I must go now to make arrangements for your payment and arrangements for my child's burial. |
Я с утра до вечера работаю в этой миссии, и теперь мне ещё нужно заниматься похоронами Джулии. | I work from morn 'til night at this mission and, now, I'm tasked with arranging Julia's burial. |
- Ты когда-нибудь слышал о "зеленых" похоронах? | You know, you ever hear of green burials? |
- Ты не выступил на похоронах. | You didn't speak at the burial. |
Hикогда не был на похоронах. | I have never been to a burial. |
А я пойду помолюсь Богу... помолюсь о быстрой смерти и достойных похоронах. | I'm gonna make my peace with God... pray for a quick death and a proper burial. |
Вы знаете, что я был на похоронах. | Well, you know I was at the burial. |