Конечто, тут всего-то и есть ценного, что золотой потир. | The only thing of value, of course, is the gold chalice. |
Настоятель, заявивший, что он украл потир, был настоятелем Кингсбриджа, отцом Джеймсом. | The prior who said he stole the chalice was the Prior of Kingsbridge, Prior James. |
Приор, чей потир был украден, свидетельствовал против него. | The prior whose chalice was stolen testified against him. |
Может он вынул их из потира. | And maybe he pried them off a chalice. |
На следующий день его схватили в сарае и обвинили в краже потира Кингсбриджского приората. | The next day, he was taken from the barn and accused of stealing the Kingsbridge Priory's chalice. |
Смотрите на работу с потиром. | Look at that chalice work. |