"Искусство культурного пробивания дороги в дебрях" (цитата Ника "Грека" Дандолоса) старое определение игры в покер. | The "art of civilized bushwhacking" is an old term for the game of poker. |
"Католический покер". | "The catholic poker." |
"Охота - такая же игра, как стад-покер, только ставки повыше". | "Hunting is as much a game as stud poker... only the limits are higher. " |
"Перестань играть в покер и шляться по девкам..." | "Stop your poker and your expensive girlies..." |
"етыре раунда в покер. | Four rounds of poker. |
- Из мира покера как и другие наши жертвы. | In the poker world like our other victims. |
- К тому же, Питер, у них еще много мест для покера. | - Okay? Hey, by the way, Peter, they've got plenty of room open on the poker table. |
- Никакого покера сегодня? | - No poker tonight. |
- О, стой, устроим классный вечер покера, чтобы отпраздновать твой новоприобретенный статус холостяка? | Here, do fancy an extra poker night tonight to celebrate your newly single status? |
- Спрингер, я буду иметь это ввиду, но, в любом случае, вечер покера может отмениться. | Springer, I'll bear that in mind, but with any luck poker night might be cancelled. |
- Да, поэт. Вы ни разу не дали ему договорить, а он, между прочим, чемпион по покеру. И у него с собой карты. | The poet, we would've known if you'd let him describe himself he is also a champion poker player and he brought his cards. |
- Забрал деньги у своего приятеля по покеру? | Did you get your money back from your poker buddy? |
- Ладно, буду учиться покеру. | All right, I'll learn poker. |
Ѕобби, он был не просто партнЄр по покеру. | Bobby, he wasn't just a poker buddy. |
А сейчас, 23й мировой турнир по покеру мешай и раздавай! | And now, the 23rd poker world championship... Shuffle up and deal! |
А тебе приходилось спать на диване, потому что твоей жене казалось, что от тебя несет незаконным покером? | You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game? |
Все закончилось стрип-покером. | I ended up playing strip poker |
Вы окружены игровыми автоматами, покером, рулеткой, и тут девки в каждом баре. | You are surrounded by slot machines, poker, roulette, and there are girls at every bar. |
Жду не дождусь, чтобы рассказать парням за покером. | I can't wait to tell the poker guys about it. |
Земляне называют это покером. | The Earthers call it poker. |
- Ты мухлевал в покере. | - You cheated at poker. |
-Какое первое правило в покере? | -What's the first lesson in poker? |
А о каком покере идет речь? | Hey, what kind of poker we talking about? |
В СС, как в покере, ваши оппоненты и даже партнеры ... не должны понимать, о чем вы думаете. Вы игрок? | In the S.S. as in poker, allies and adversaries mustn't read your thoughts or your play. |
В покере главное хорошая сдача. | The only luck in poker is the draw. |