Внезапно появляется еще кое-кто, соседка Райана, последовательница Джо Кэролла, Молли, в финальный момент сериала она вонзает нож в Райана. | Lo and behold, there was one loose end, his next-door neighbor and follower of Joe Carroll's Molly, and in the final moment of the season, she stabs Ryan. |
Вскоре также выясняется,что няня сына Клэр Мэтьюс - также последовательница Джо Кэрола, она похищает малыша Джоуи и берет его в заложники. | Then it also turns out that Claire Matthews' son's nanny is also a follower of Joe Carroll's, and she abducts Little Joey and takes him hostage. |
Знаете ли вы, у него есть последовательница по имени Риа? | Do you know if one of his followers is a woman named Rhea? |
Один больной сообщил мне, что в стенах Камелота находится последовательница старой религии. | A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion. |
Одна из жертв - Ребекка Бартон, ваша последовательница, да? | One of the victims, Rebecca Barton, a follower of yours, correct? |
- Это женщины-последовательницы Диониса. | They're the female followers of Dionysus. |
Ну тогда одна из ее последовательниц. | One of her followers, then. |
О той дурацкой последовательнице Иисуса? | That stupid Jesus follower? |
Она усвоила урок, в течении 18 месяцев была примерной последовательницей, и однажды ночью, оказавшись с Джонай наедине, ткнула ему в лицо острием пентаграммы и скрылась во тьме. | She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness. |
Ты была поклонницей... и последовательницей... а затем и ученицей... а потом ты стала сожитильницей. | You were a fan... and a follower... and then a pupil... and then you were a roommate. |
Эрин, отличной последовательницей. | Erin, an excellent follower. |