"Съешьте этот помидор, это моя голова" | "eat this tomato, it is my head |
"Томат, помидор." | "tomato, tomato." |
- Берешь помидор. | Take a tomato. |
- Был бы у меня помидор... | - I tell ya, if I had a tomato... |
- Может, у тебя собака под столом? - Хочешь помидор? | Want a tomato? |
"95-летнем Джеспере Харрисе, который умер вчера, сажая помидоры". | "95-year-old Jasper Harris, who died yesterday, planting tomatoes." |
"Господи, какие у них прекрасные помидоры!" | "God, what beautiful tomatoes they have!" |
"Персиковые" помидоры. | "Peachy" tomatoes. |
- Ананас и помидоры. | - Pineapple and tomatoes. |
- Всегда есть надежда на будущее. Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево. | One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap. |
- Что? - Тут нет помидоров. | - You didn't put any tomatoes in it. |
- Я оставлю здесь пару помидоров. | - Here I left him a pair of tomatoes. |
-Мне вот этих маленьких помидоров. | - I'll have some of those small tomatoes. |
...и приходит ко мне с целой корзиной помидоров. | And she came into my room with a whole bushel basket full of tomatoes. |
Без помидоров. | No tomatoes. |
Больше всего я буду скучать по ее помидорам по-провансальски. | I'll miss her Provencale tomatoes the most. |
Я отдаю предпочтение помидорам. | I guess I'm known primarily for my tomatoes. |
"Посмотри в саду робота под помидорами. | "Check the robot's garden, under the tomatoes. |
- Будем забрасывать их помидорами? | Shall we pelt them with tomatoes? |
А что не так с сушёными помидорами? | What's wrong with sun-dried tomatoes? |
А я ещё путаю лимоны с помидорами. По-моему у каждого цвета - свой запах. | Well, I call tomatoes "lemons." I know that's wrong. |
В смысле, большинство покупателей расплачиваются мелочью или свежими помидорами со своих грядок. | I mean, most of these customers pay with coins or fresh tomatoes from their garden. |
Дело не в помидорах, дело в тех чудных словах, что ты мне говорил! | It wasn't the tomatoes it was the nice things you were saying to me." |
Не в саду. Не на моих помидорах. | Not in the yard... not by the tomatoes. |
О чём задумался? О натуральных помидорах? | What are you thinking about, organic tomatoes? |
Послушай, Кларк, если ты говоришь о 25-килограммовых помидорах и двухголовом телятах то у меня для тебя объяснение получше. "ЛутерКорп". | If you're talking about 50-pound tomatoes and two-headed calves then I got a better explanation for you: LuthorCorp. |
Секрет в свежих помидорах. | The secret's the fresh tomatoes. |
"Стоит взглянуть на огромные шаги, предпринятые за последнее десятилетие в отношении генетической перестройки обычного помидора. | You only have to look at the enormous strides made in the last decade with the genetic reconfiguration of the noble tomato. |
"ри помидора идут по улице. | Three tomatoes are walkin' down the street. |
В прошлый раз ты предложил мне роль помидора. | Last job you got me was a tomato. |
Вкус не такой сладкий, как у помидора, и не такой кислый, как у уксуса. | Mmm! That's not sweet like a tomato or sour like vinegar. |
И вуаля, вы получаете прекрасную розу из помидора. | And voila, you have a beautiful tomato rose. |
Ты неудачник, скучающий по помидору. | You're a loser who misses a tomato. I win. |
"Сэндвич с беконом, салатом и помидором... или БСП, как Чак Стоун называл его... был как нельзя кстати". | "A bacon, lettuce, and tomato, sandwich-- "or B.L.T, as Chuck Stone called it-- would really hit the spot." |
А что с помидором? | What about this tomato? |
Аксель назвал Сью большим помидором из-за ее дурацкой красной кофты." | "Axl called Sue a big tomato 'cause of her dorky red shirt." |
Вместе с помидором берешь яйцо, собираешь вместе. Положи это в печку и через 3 минуты будет отменная шакшука. | With the tomato, you take an egg and put them together, put it in the oven, three minutes. |
Возьми командование над помидором в качестве ГОПС. | You are responsible for the tomato as HESOF. |
- О помидоре? | - The tomato? |
Большом помидоре в комнате, который последние пару недель возникает, когда мы вместе. | The big tomato that's in the room whenever we're together now for the last couple weeks. |
О гигантском помидоре в этой комнате. | The giant tomato in the room? |