- Ох! Через 4 часа всё Северное полушарие станет большой... Похлебкой! | And in four hours the entire northern hemisphere will be one big potluck. |
А вот это, дамы и господа, левое полушарие. То, которому обязательно надо найти ответ. То, которому во всём требуется смысл. | And that, ladies and gentlemen, is the left hemisphere... the side that's obsessed with finding answers, the one that needs things to make sense, the interpreter. |
А давление, оказываемое на левое полушарие, вызывает визуальную расторможенность. | And the pressure that it's putting on your left hemisphere seems to have caused visual disinhibition. |
Во втором веке не имели понятия о том, что западное полушарие существует. | They didn't know about the western hemisphere in the 2nd century. |
Да, он, возможно, зашевелился и передвинул одно полушарие своего мозга в более удобное положение. | Yeah, he probably got restless and shifted one hemisphere of his brain to a more comfortable position. |
Два полушария под одной крышей. | Two hemispheres under one roof. |
Теперь мы можем видеть, как южное и северное полушария попеременно наклоняются к Солнцу, что даёт нам ежегодные циклы зима-лето. | At this pace, we can see how the southern and then northern hemispheres are angled towards the warmth of the sun, taking us through yearly cycles of summer and winter. |
Я про его полушария. | I mean his two hemispheres. |
Ультразвук влияет на людей и внутриутробную жизнь, повышая иммунную систему и способствуя сбалансированному функционированию обоих полушарий мозга. | Ultrasound affect humans and the intrauterine life, enhance our immune defenses and balancing the functioning the two hemispheres cererbrais. |
Мм, ну, мы пройдем между двумя полушариями, так что есть большой риск повреждения, включая потерю кратковременной памяти, мм, инсульт, и даже смерть. | Uh, well, you're passing between two hemispheres, so there's a greater risk of injury, including short-term memory loss, um, stroke, and even death. |
Получается, раковые клетки восстанавливают связь между полушариями. | The cancer cells are actually re-growing a connection between the left and right hemispheres. |
Ты знаешь, что у Изабель есть связь между левым и правым полушариями мозга чего никогда раньше не видели. | Did you know isabelle has connections between the right and left hemispheres of her brain that have never been seen before? |
Это та часть мозга которая обеспечивает связь между полушариями, и без неё левая рука действует не зная что делает правая. | Okay, so this is part of the brain that allows the two hemispheres to communicate, and without it, the left hand does not know what the right hand is doing. |
Говоря о полушариях, что-то, наверняка, с ними не так. | Talking about the hemispheres. Something must be wrong with them. |
Проходит над зрительным нервом в полушариях мозга? | Goes above the optic chiasm to the cerebral hemispheres? |
♪ В неизведанных полушариях ♪ | ♪ In uncharted hemispheres |
Oдна часть движется на восток, другая к южному полушарию. | Track one is heading east, track two to the southern hemisphere. |
- Видишь, как он расположен над правым полушарием? | See the way it's sitting over the right hemisphere? |
Делиться хорошим настроением с западным полушарием. | Spreading cheer in the hemisphere. |
Ткань почти полностью слилась с полушарием. | The tissue has nearly completely merged the hemispheres. |
его северное полушарие изрыто кратерами и напоминает поверхность любого ледяного спутника. но совсем по-другому обстоят дела с южным полушарием. | Its heavily cratered northern hemisphere looks like any other icy moon, but the southern hemisphere tells a very different story. |
"В каком земном полушарии вы живете?" | "Which hemisphere do you live on?" |
"осталось 6 минут до посадки в кратере Гусева" "в южном полушарии Марса." | We are currently 6 minutes from landing at the Gusev crater of solar hemisphere of Mars. |
- Кое-кто навёл справки о путешествии в единственную страну в этом полушарии, у которой нет договора об экстрадиции в США. | - Someone's been looking into travel to the only country in this hemisphere without a U.S. extradition policy. |
- Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания. | - You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought. |
Астрономы, используя Хаббл видели, что появилось новое темное пятно, на этот раз на северном полушарии планеты. | Astronomers using the Hubble Space Telescope observed That a new great dark spot Had appeared. But this time, in the planet's Northern hemisphere. |