
If you have questions about the conjugation of полпути or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Да, но зная, что творится, мы рискуем застрять на полпути.
Yeah, well, with everything that's going on, traffic's gonna be a nightmare.
Бриггс не останавливается на полпути.
Briggs doesn't do anything halfway.
В общем, я был уже на полпути к Панаме, когда увидел кое-что в местной газете.
Anyway, I was halfway down to Panama, and I saw something in the local paper.
Все свои начинания я бросал на полпути.
Everything I've ever done I've crapped out on halfway through.
Да, я думаю, что игра в футбол в колонии была тем единственным, что удержало меня на полпути от сумасшествия.
Yeah, I think playing soccer in juvie is the only thing that kept me halfway sane.