Вертикальная полоса... | Vertical stripe... Why are you here? |
Вот у этого - красная полоса. | There's one with a red stripe. |
И эта полоса спереди... | Andthatstripedownthe front. |
Магнитная полоса. | The magnetic stripe. |
На боку машины была оранжевая полоса, но оказывается, это обычное оформление. | There's an orange stripe on the side of the cab, but it turns out it's a common design. |
* Ты видишь его полосы, но знаешь что он чист * | # You can see his stripes but you know he's clean # |
- Да, полосы. | - Yeah, stripes. |
- Ну, думаю, он заслужил свои полосы. | - Well, I think he's earned his stripes. |
А разве звезды и полосы... это не слишком старомодно? | Aren't the stars and stripes a little old-fashioned? |
Возможно, на ней были черные полосы. | Black stripes, maybe. |
13 полос. | 13 stripes. |
Говорит, после шести полос. | He says he's not leaving till he gets six stripes. |
Еще раз замечу подобное и вы лишитесь своих полос. | Any more behavior like this, and I'll have your stripes. |
Сколько полос у зебры? | How many stripes does a zebra have? |
Сколько у меня полос? | - How many stripes do I have? - I'm fine. |
- Z/28 с гоночными полосами. | Z/28 with the racing stripes. That thing was cherry. |
Всегда будет какой нибудь придурок с полосами на рукаве которому не нравится как ты работаешь. | Always going to be some moron with stripes on his sleeve Doesn't like the way you work. |
Довольно забавно, зебра да еще и с полосами. | Quite funny that, zebra and the stripes. |
Звездами и полосами и ... | Stars and stripes and... |
Мы едем по Фосс-Уэй. С этими гоночными полосами на моей Alfa Romeo я чувствую азарт от вождения по этой дороге. | I can think of few greater pleasures than driving an Alfa Romeo with racing stripes on this road. |
Она сможет распознать любые данные все еще находящиеся на этой полосе и сравнить их с зарегистрированными женщинами. | It can take whatever data is still on this stripe and check it against all of the female registrants. |
Бальбони имеет белую полосу, которая идет по все длине автомобиля. | Now, Balboni has this distinctive white stripe that runs the length of the car. |
И полосу, как на гоночных машинах. | Racing stripe, too. |
Ты помнишь, что ткань в машине была кирпичного цвета, и синюю полосу и где ты сидел, но не имя твоей подруги? | You can remember the Saab had brick red upholstery and had a blue stripe and where you were sitting but not the name of the girlfriend. |
Эй, пап, может наклеим гоночную полосу на Олдсмобиле? | Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile? |
- У меня белые трусы с красной полосой. | - I'm wearin' white pants with a red stripe. |
А моя машина может быть красной с серебряной полосой? | Can my car be red with a silver stripe? |
Белый с красной полосой. | White with a red stripe. |
Машина была довольно редкой, и милой – белой с синей полосой. | It was quite a rare car and it was lovely, white with a blue stripe. |
С большой полосой по середине. | Stick... Big stripe down the middle. |