"Экономический полис Установки перед финансовой ответственностью | "Putting economic policy before fiscal responsibility |
- Ваш отец читал этот полис? | - Has your father read his policy? |
- Выписать полис мошеннику! | Are we an insurance company, or just a bunch of dimwitted amateurs... to write a policy on a mug like that? |
- Да, мы включены в страховой полис нашего отца. | - Yeah, we're on our father's policy. |
- И второй, у неё был страховой полис. | - Two, she had a life-insurance policy. |
А я собираю страховые полисы. | I file insurance policies. |
Вахид Дави, Ди Торрес и Дэнни Мосс - у всех были медицинские страховки или полисы, аннулированные одной страховой фирмой, Грин Глэйдс. | Wahid Davi, Dee Torres and Danny Moss all had life insurance applications or policies canceled by the same insurance agency, Green Glades. |
Ваш муж страхуется у нас 3 года. Мы надеемся, что он продлит полисы. | We've been handling this insurance for Mr. Dietrichson for three years... and we'd hate to see the policies lapse. |
Вы оба оформили эти полисы примерно четыре месяца назад. | Now, you both bought life insurance policies from the company around 4 months ago. |
Вы слышали термин "страхование служащих"... когда корпорации выписывают полисы страхования жизни на своих рядовых работников? | You've heard of the term "Janitor's insurance"... when a corporation takes out life-insurance policies on their rank-and-file employees? |
И, как выяснилось, "Уолл-Март" получил выплаты по более чем 350 тысячам страховых полисов на рядовых сотрудников. | And as it turned out, Wal-Mart took out over 350,000 life insurance policies on rank and file associates. |
Ирма связалась с Майклом Д. Маерсом, местным юристом, который уже интересовался таким видом корпоративных страховых полисов на своих работников. | lrma contacted Michael D. Myers, a local attorney who had already been looking into these kind of corporate insurance policies on their employees. |
Люди берут сотни полисов. И теряют. | People take out hundreds of policies and lose track. |
М-р Килей... Сколько полисов имелось в компании Грейт Бенефит в 1995 году? | How many policies did Great Benefit have in effect in the year 1995? |
Он кладбище всех полисов. | He's where all policies go to die. |
Итак, по страховым полисам мы определили трех потенциальных жертв. | Now, insurance policies are giving us three potential targets. |
Ну, полмиллиона долларов выплат по двум первым полисам, плюс еще 250 тысяч долларов от Корби. | Well, half a million dollar payout on the two previous policies, plus another $250,000 from Korby's. |
Я узнал, почему Дент является бенефициантом Марго по всем страховым полисам. | I found out why Dent is Margo's beneficiary on all the insurance policies. |
В этой клетке твои самые ценные сотрудники. Это они находили ошибки в полисах. | Before you are six of your most valuable associates, the ones who find errors in policies. |
- Он был бы идиотом, чтобы не иметь страхового полиса. | - He'd be an idiot not to have a policy. |
А прямые бенефециары, его сыновья, не только не знали об убийстве, но и о существовании самого полиса. | The direct beneficiaries, his sons, not only did not know about the murder, they didn't even know there was a policy in effect. |
А у зтой страховой коМпании есть десятки и десятки тысяч держателей страхового полиса. | And that insurance company has tens and tens of thousands of policyholders, |
Будет ли это означать повышение стоимости Вашего страхового полиса? | does that indicate, you will increase your insurance policy? |
Вроде полиса? | Like policy? |
В прошлом году, когда я потерял свою любимую Мюриэль, компания отказалась выплачивать по полису. | Last year, after I lost my beloved Muriel, our life insurance company refused to pay on her policy. |
Выплата по случаю смерти по страховому полису компании | The death benefit from the company insurance policy. |
Главный получатель выплаты по полису - это Дон. | Now, Dawn is the main beneficiary of the policy. |
Дон и Кэсси никогда не получат выплату по полису. | Dawn and Cassie would never collect on the insurance policy. |
Его страховая компания отказывается платить по его полису. | His life-insurance company refuses to pay on his policy. |
Все мы знаем, что за каждым страховым полисом | We all know that behind every insurance policy... |
И полисом перестрахования, покрывающим тот полис... Есть продавец. | And the reinsurance policy covering that policy, there's a salesman. |
Итак, кто предложил эту идею с полисом - ты... или детектив Роллинс? | So, was that policy your idea or Detective Rollins'? |
Считай её страховым полисом вдруг появятся незваные гости. | Just think of her as an insurance policy in case someone crashes the party. |
Ты был моим страховым полисом. | You were my insurance policy. |
- В полисе указано - 51 . | Fifty-one, according to the policy. |
IAB знают об этом полисе? | Does IAB know about the policy? |
Бенефициарами в его полисе записаны Джейк и Тревис. | The beneficiaries on that policy are Jake and Travis. |
Видите, я пришла сразу, как только узнала о полисе. | Look, I came in right away as soon as I found out about the policy. |
Возможно, Викрам рассказывал ему о полисе или он узнал об этом каким-то другим способом, тебе так не кажется? | I mena, maybe Vikram told him about the policy or he found out some other way, don't you think? |