- Меня прогнали через полиграф. | - I just got out of polygraph. |
- Чтобы я могла пройти полиграф. - Верно. | - Or I wouldn't pass the polygraph. |
27 лет в контрразведке, думаешь, я не могу подловить того, кто пытается надуть полиграф? | 27 years in counterintelligence, you think that I can't spot somebody who's trying to beat a polygraph? |
А как же полиграф? | What about the polygraph? |
А.. полиграф. | Oh, the polygraph. |
Да, Шон, вы правы, полиграфы не очень надежны. | Well, you're right, Sean, uh, polygraphs aren't reliable. |
Запустим несколько полиграфов. | We'll be running separate polygraphs, as well. |
Однако и тут произошло немало перемен, от внутренней безопасности до проверки личных данных, выборочных полиграфов, усиленной интернет-защиты. | But there are gonna be a lot of changes around here, starting with internal security-- continuous background checks, random polygraphs, enhanced cyber-measures. |
Я не собираюсь обсуждать юридическую силу полиграфов. | I'm not going to debate the validity of polygraphs. |
- Мне жаль, но боюсь, избежать полиграфа вам не удастся. | - I'm sorry, but I don't see you getting out of that polygraph. |
Вы беспокоитесь по поводу полиграфа. | You're concerned about the polygraph. |
Если это насчет твоего полиграфа, можешь расслабиться. | If this is about your polygraph, you can relax. |
И пока в настоящем мире показания полиграфа не могут использоваться в качестве доказательства в суде, я считаю это отличным инструментом обучения. | And while in the real world, a polygraph might be inadmissible in a court of law, I find it a great tool to learn by. |
Кривые полиграфа будут летать вверх и вниз как качели. | That polygraph needle's gonna be moving up and down Like a seesaw. |
В финальном испытании каждая потенциальная мать будет подключена к полиграфу и ответит на ряд наводящих вопросов. | In the final challenge, each prospective mother will be connected to a polygraph machine and asked a series of probing questions. |
Мы все знаем, что не можем доверять полиграфу. | We all know you can't trust a polygraph. |
Нет, не говори. А то ещё и об этом придётся врать полиграфу. | Please, don't tell me that, because it's just another thing I would have to lie about in my weekly polygraph. |
Но согласно полиграфу это не совсем правда. | But according to the polygraph, that wasn't exactly true. |
Согласно полиграфу, нет. | Not according to the polygraph. |
Вы присутствовали на его проверке полиграфом в 2007? | Were you present for his polygraph in 2007? |
Они сказали, специалист по работе с полиграфом встретит нас здесь. | They said the polygrapher would meet us here. |
Послушай, я просто хочу сказать - то, что вчера произошло в комнате с полиграфом, не выйдет за ее пределы. | Look, I just want you to know what happened in polygraph yesterday won't leave the polygraph room. |
Принимали ли вы когда-нибудь участие в испытании полиграфом... | Have you ever been a participant in or administered any of said polygraph... |
У тебя небольшая встреча с человеком-полиграфом. | You have a little appointment with the polygraph person. |
- Да. Я готов проверить вас на полиграфе. | I'm ready to polygraph you. |
- И он провалил тест на полиграфе. | - And he failed a polygraph test. |
-Оу. Что бы вы ни делали, не проверяйте её на полиграфе, всё равно ничего не получится. | Whatever you do, don't hook her up to a polygraph machine, because you're not gonna get anywhere. |
11 проверок на полиграфе. | 11 polygraph tests. |
Алекс назначил дату проверки на полиграфе. | Alex scheduled that polygraph test. |