Пол [pol] noun declension

Russian
47 examples

Conjugation of пол

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
partitive
Plural
полы
poly
floors
полов
polov
(of) floors
полам
polam
(to) floors
полы
poly
floors
полами
polami
(by) floors
полах
polah
(in/at) floors
полу
polu
(in/at) floor
полу
polu
(part of) floor
Singular
пол
pol
floor
пола
pola
(of) floor
полу
polu
(to) floor
пол
pol
floor
полом
polom
(by) floor
поле
pole
(in/at) floor
полу
polu
(in/at) floor
полу
polu
(part of) floor

Examples of пол

Example in RussianTranslation in English
" ћередит был барашек. Ќе приводи барашка на работу, он накакает на пол.Meredith had a little lamb, don't bring that lamb to work or it'll poop on the floor...
"...и бросился на пол, моля о пощаде"."Flung himself on the floor "Screaming for mercy.
"...он в отчаянии цеплялся за пол и вопил"."He crawled around on the concrete floor "With agonized shrieks.
"31. Модернизированный пол из бамбука."Thirty-one, bamboo floor upgrades.
"Искореженный пол на ресепшин"."Warped reception floor.
"Оборудованная кухня, паркетные полы, и уголок для завтрака."Cook's kitchen, hardwood floors, and a breakfast nook."
"Стены двигаются, потолки и полы нет""Walls move, ceilings and floors don't."
"вид на парк, много света, высокие потолки, деревянные полы"."...park block, partial views, bright and cheery, high ceilings and wood floors."
$90 000, если буду переделывать полы.$90,000 if I redo the floors.
- И полы.- And floors.
Ёто не то, что вы слышали о привидени€х по крайней мере не дл€ мен€ не было холодных п€тен скрип€щих половLook, it's not like how you hear. At least it wasn't for me. There was no weird cold spots, no creaking floors.
Давай поменяемся... уборка полов на вынос мусора.Trade me... floors for garbage.
Для столов, полов.It's for tables, floors.
Если он не монтировал гипсокартон, то занимался укладкой полов.If Lyle isn't hanging sheetrock, he's laying hardwood floors.
И ты серьёзно займёшься уборкой всех полов... -...если я стану выносить мусор?You'll really take care of all the floors if I handle the garbage?
Но Бренсон не перетаскивает контейнеры контрабанды весом в тонну по мраморным полам.But Brunson's not dragging thousand-pound crates of contraband over marble floors.
Прогулки по этим паркетным полам босиком?Walking around these hardwood floors in bare feet?
Артистическое бунгало с полами "под дерево" в уединённом месте"Artistic bungalow with wood-like floors in secluded setting."
Если вы найдете нам домик, по течению твоей любимой Темзы, но не очень далеко от Лондона с хорошими, цельными, деревянными полами где было бы достаточно света тебе для работы... Я продам собственностьIf you will find a little house for us, somewhere by your beloved River Thames, but not too far from London Town, with good, solid, wooden floors, nice bright light for you to work by... then I will buy the lease.
И посмотри, какую замечательную работу ты проделала с этими полами.And look at what a great job you did on these floors.
Люди, которые построили город ... они не занимались декоративными полами, не так ли?The people who built this city... they didn't go in for ornamental floors, did they?
Наверху, в моей крошечной спальне с кривыми полами и с обоями в розовый цветочек И моя лучшая подруга пела вместе со мнойUpstairs in my tiny bedroom with the crooked floors and the pink flower wallpaper and my best friend singing right along with me.
¬ы бы заметили, как на полах и стенах проступают изображени€ крестов, и вам бы это не понравилось.You'd notice crosses appearing on floors and walls, and you wouldn't like it.
Видишь, что я имел в виду, когда говорил о полах?See what I mean about the floors?
Кто знает, какое безумное количество бактерий накопилось в этих полах, и просочилось через подошвы твоих ног, с тех пор как мы сюда въехали?Who knows how much bacteria has accumulated on these floors and seeped into the soles of your feet since we moved in?
На бетонных полах не было ковров.There was no carpeting on the concrete floors.
Просто там, откуда я родом, доктор Квин, мы не заставляем беременных женщин сидеть на твердых полах.Uh, it's just, where I come from, Dr. Quinn, we don't make pregnant women sit on hard floors.
"Вы когда-нибудь пытались собрать мокрые куски с пола, это практически невозможно.""Have you ever tried to pick a wet one off the floor, it's almost impossible."
"Задняя часть выдвижного пола должна быть убрана.""The rear part of the movable floor should be retracted."
"Пусть даже груди твои отвиснут до пола""Even when your bosoms sag down to the floor"
"кто там?", потому что это стучится кто-то с пола.- I'm not gonna say "Who's there?" because someone on the floor is knocking.
- "акой холод от пола.- There's such a draft off the floor.
! Я нашёл упаковку от презерватива на полу.I found a condom wrapper that was on the floor.
" правда папа, ребра перемешанные с опилками на полу... это не совсем то, как € представл€ла свою свадьбу.Really, Dad, a rib joint with sawdust on the floor... isn't exactly what I had in mind for my wedding.
" € однажды видел, как у человеческой почки отросли щупальца, после чего она вырвалась из рваной раны в его спине и зашлепала по полу на моей кухне.I once saw a man's kidney grow tentacles, tear itself out of a ragged hole in his back and go slapping across my kitchen floor.
"... на пыльном полу ..." "ощутил, что рядом с ней больше одежды, чем на ней..." "И внезапно понял, что все будет напрасно."...was the dustiness of the floor... the feeling that the clothes were more next to her than on her... and the sudden realization that this would all be for nothing."
"...была найдена на полу, рядом с телом.""was found on the floor near the murdered body."
"ак лампы под полом.A lamp is under the floor.
- Она под полом.- It's under the floor.
- Под полом.- In the floor.
- Я так расстроена, что не делаю работу с полом.- I'm so sad I'm not doing floor work.
Dial-Home Device, только что упал в океан вместе с полом.The dial home device just fell through the floor into the ocean.
- Вы просто лежали на поле.- You were just laying on the floor.
Всю субботу тебя держат подальше от улицы и заставляют драить полы, хотя ты мог бы смотреть, как продуёт "Вест Хэм" на своём поле.Kept off the streets all day Saturday made to scrub floors when you could be watching West Ham lose at home.
Единственное, что удерживает мои внутренности во мне это магнитное поле, которое я генерирую.The only thing keeping my insides from spreading out across the floor is the magnetic field I'm generating to hold them in.
Ладушки, ладушки ибо пандемия эта - избавление от сорняков Господом нашим, а мир - это поле его. и неумолимо будет полоть он поле свое. пока не отделит урожай от травы сорной, праведников от грешников.Pattycake, pattycake for this pandemic is the flail of God and the world his threshing floor, and, implacably, he will thresh out his harvest until the wheat is separated from the chaff, the righteous from the sinner.
Мисс Хиксон, судебное заседание - не игровое поле где вы можете делать ставки в надежде на выигрыш.Miss Hixon, this courtroom is not a gambling floor where you can hedge your bets in hopes of winning.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аил
ail
аул
aul
бал
ball
бел
bel
вал
billow
вол
ox
гол
goal
гул
boom
дал
thing
дол
dale
зал
hall
иол
yawl
кал
dung
кил
thing
кол
stake

Similar but longer

купол
cupola
повал
felling
подол
hem
пола
skirt
полба
spelt
поле
field
полёт
flight
полив
watering
полип
polyp
полис
policy
полк
regiment
полка
shelf
полог
canopy
полоз
sled runner
полок
shelf

Other Russian verbs with the meaning similar to 'floor':

None found.
Learning languages?