Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

покровительство

Need help with покровительство or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of покровительство

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
покровительство
покровительства
покровительству
покровительство
покровительством
покровительстве
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of покровительство or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of покровительство

... чтобы получить посвящение к Пасхе, большим счастьем было для меня внимание и покровительство леди Кэтрин де Бург,

(COLLINS): ..for, having received my ordination at Easter, I've been fortunate to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh,

Вижу, вы приняли покровительство мистера Кромвеля, мистер Вайатт.

I see that you have accepted the patronage of mr. Cromwell, mr. Wyatt.

Громогласно направляется к нам, чтобы даровать нам своё покровительство.

Thunders towards us to bestow patronage.

Едва убежавшая под покровительство российского императора.

Barely escape under the patronage of the Russian Emperor .

И потом, это... покровительство, что предложил мистер Голд.

And there's all that, um... patronage Mr. Gold offered.

Достаточно милости Его Преосвященства, а также высокого покровительства.

Your Eminence's gratitude is all I require. And your patronage, from time to time.

Завершение этого труда в стиле, подходящем этому великому музею, обошлось дорого, и было бы немыслимо без щедрого покровительства покойного лорда Грейстока.

To complete these works in a style worthy of this great museum... has been a costly undertaking and one we could never have contemplated... without the generous patronage of the late Lord Greystoke.

Лично я не большой поклонник нашей итальянской системы покровительства и протежирования.

Personally, I'm not a great fan of our system of patronage, here in Italy.

Они поженились в 1870 году после скандального романа, который едва не стоил ему покровительства Людвига.

They married in 1870, after a scandalous affair which almost cost him Ludwig's patronage.

Принять причину покровительства.

To take up the cause of patronage.

Даже помогла склонить Глабра к покровительству

It even helped force Glaber to patronage.

И теперь, благодаря вашему покровительству я должен организовать экспедицию.

Now, with your patronage, I shall mount an expedition.

К сожалению, он не удостоил меня своим покровительством.

I regret to say he did not honor me with his patronage.

Ну, по моему опыту, дружба следует за покровительством.

Well, in my experience, friendship follows patronage.

Под моим покровительством ты стал рыцарем, ты служил командующим городской стражи.

Under my patronage you've become a knight, you've served as Commander of the City Watch.

Further details about this page

LOCATION