
Досье номера Шесть, раздел 42 подраздел 6, новый 5-й абзац.
File number six, section 42, subsection six, new paragraph five.
Досье номера шесть.. раздела 42, подраздел первый, первый абзац.
File on Number Six, section 42, subsection one, paragraph one.
Досье номере шесть: раздел сорок два, подраздел шесть, абзац третий.
File number six, section 42, subsection six, paragraph three.
Ладно. "Четвертый раздел, подраздел номер 56... доставки разносятся на карнавалы, в цирки или во временные аттракционы:
Okay. "Section four, subsection 56... "deliveries going to carnivals, circuses, "or transient attractions:
Постановление суда штата Иллинойс, 1.6 подраздел "С":
Illinois Court ruling 1.6 subsection "C."
Всё что я должен был сделать, так это подтянуть турбо-ускоритель из главного подраздела.
All I had to do was retract the turbo drive from the subsection of the main lift.
Что приводит нас к разделу 23 подразделу С, пожалуйста, отметься здесь, чтобы сохранить себе место на встрече соседей десять лет спустя.
Which brings us to article 23 subsection C-- please check here to reserve your spot at the ten year roommate reunion.
Каждый отдел по применению строительного кодекса, получающий грант в соответствии с подразделом А, должен включать в себя команду по инспекции и администрированию кодекса, состоящую по крайней мере из одного сотрудника с полной занятостью: инпектора по соблюдению кодекса, землеустроителя и санитарного врача.
Each building code enforcement department receiving a grant under subsection A, shall empanel a code administration and enforcement team consisting of at least one full-time building code enforcement officer, a city planner and, a health planner or similar officer.
В подразделе 3 устава...
Under subsection 3 of the bylaws...