А если мы повлияем на подпространство? | What if we manipulated subspace? |
Борги установили несколько трансварп каналов через подпространство. | The Borg have established several transwarp conduits through subspace. |
В этой области сильно повреждено подпространство. | The damage to subspace in this region is extreme. |
Видимо, кто-то послал им сигнал через подпространство. | Somebody must've sent a subspace transmission and tipped them off. |
Затем клон вернётся в переработочный центр биомассы, но сперва все его воспоминания и опыт будут переданы через подпространство обратно вам. | Your clone will then return to our facility for bio-mass recycling, but not before all of the memories and experiences it acquired are uploaded and transferred via subspace back to you. |
Ты мог связаться с ней по подпространству. | You could contact her on subspace. |
- Управление подпространством. | - Manipulating subspace. |
Барьер между нормальным космосом и подпространством нестабилен во всем этом регионе. | The barrier between normal space and subspace is unstable throughout this region. |
Либо мы с Седьмой выполним нашу миссию и вернемся через несколько дней, либо ваши дальние сенсоры обнаружат мощный взрыв в подпространстве. | Either Seven and l will succeed on our mission and return within a few days, or your long- range sensors will detect a large explosion in subspace. |
Мне показалось, что я засек незначительные колебания в подпространстве, но их больше нет. | l thought l picked up a slight distortion in subspace, but it's not there anymore. |
Моё приглашение, должно быть, затерялось где-то в подпространстве. | My invitation must've gotten lost in subspace. |
Мы искали очевидное - частоту, местоположение, время - но у каждого из этих параметров может быть контрапункт в подпространстве. | We've been looking at the obvious-- frequency, location, timing-- but each of those parameters could have a counterpoint in subspace. |
Они прячутся в подпространстве и произвольно появляются. | They hide in subspace and appear at random. |