Плод [plod] noun declension

Russian
39 examples

Conjugation of плод

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
плоды
plody
fruits
плодов
plodov
(of) fruits
плодам
plodam
(to) fruits
плоды
plody
fruits
плодами
plodami
(by) fruits
плодах
plodah
(in/at) fruits
Singular
плод
plod
fruit
плода
ploda
(of) fruit
плоду
plodu
(to) fruit
плод
plod
fruit
плодом
plodom
(by) fruit
плоде
plode
(in/at) fruit

Examples of плод

Example in RussianTranslation in English
" благословен будь плод твоей утробьI, "исус.And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
"...сотворивший плод виноградной лозы".",hast created the fruit of the vine,"
"Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, сотворивший плод лозы виноградной. - Аминь.Blessed are You, who creates the fruit of the vine.
"Благословен Ты, Господь, сотворивший плод земли"."Blessed be our Lord creator of the fruit of the land. "
"Благословен плод чрева твоего!""fruit of thy womb".
"Ринатас" разрабатывал Эпопею последние несколько лет. И я с гордостью заявляю, что через пару минут мы покажем вам плоды нашего труда.Renautas has been developing EPIC for the last several years, and I am proud to say that in a few moments, we will show you the fruits of our labor.
- Она пропустит плоды ее труда.- She's missing the fruits of her labor.
- Ричард! - Джон, поэтому мы и создали свою фирму - пожинать плоды - наших собственных клиентов.It's why we started our own firm, to reap the fruits of our own clients.
-Какие странные плоды на нем висят.- It bears strange fruits.
А он вкушал бы верности плоды.Their fruits of duty.
"Дайте ей от плодов рук её и пусть дела её восхваляют её во вратах Небесных за бесчисленные деяния её.."Give her the fruits of her handiwork... and let her be praised at the gates of heaven for her countless deeds."
А сейчас, малыш, съешь один из этих красных плодов.Right now, little one... I want you to eat one of those pretty red fruits.
Возблагодарим Господа за дары, ...снизошедшие на сей стол в виде плодов его щедрости.Let us give thanks to God, that he has seen fit to bless this table with the fruits of his bounty. In the name of our Lord, Jesus Christ, amen.
Вы здесь, чтобы увидеть один из плодов посетившего меня откровения.No, you're here to see one of the fruits of my sweat lodge revelations.
Есть в этом что-то чувственное зрелое, словно к вам на ладони готовы сорваться все виды удивительных плодов.There's something sensuous about it, a little ripe, as if all sorts of funny fruits are going to fall into your hands.
"Итак по плодам их узнаете их".- "Wherefore by their fruits ye shall know them." - (crowd cheers)
"Я так рада, что живу во времена, когда могу насладиться плодами развития медицины."I'm so happy "that I live in an age where I can enjoy "the fruits of medical science.
- Любоваться плодами трудов, не засиживаться допоздна за рабочим столом.Enjoy the fruits of your labors, take a break from all those late nights burning the midnight oil.
..а ты наслаждаешься плодами нашего труда...and you enjoy its fruits.
Братец Джонни, ты даже не успел насладиться плодами своего предательства.Why, cousin Johnny, you hadn't even had a chance to enjoy the fruits of your betrayal.
Где дистрикты свободны делиться плодами своих трудов, а не дерутся за чужие объедки!And where the districts are free to share the fruits of their labors and not fight one another for scraps!
Лучшие свойства нашей природы подобные нежному пушку на плодах, можно сохранить только самым бережным обращением.The finest qualities of our nature, like the bloom on fruits, can be preserved.
Бог знает, сколько я испытала муки запретного плода за эти годы.God knows I've tasted my share of forbidden district house fruit over the years.
Где больше смысла таится Больше, чем в сердцевине зрелого плодаIs there as much meaning as in the core of a fruit?
Где больше смысла таится Больше, чем в сердцевине зрелого плода?As much meaning as in the core of a fruit?
Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее в воротах совета дела ее!" ("Притчи Соломона", 31, 10-31)"Extol her for the fruit of her hand "and let her works praise her in the gates."
Его казнь будет подобна движению человека,.. ...выбрасывающего ненужную кожуру съеденного плода.His killing will only be a gesture of a man throwing away the useless peel of a fruit slowly enjoyed to the pit.
Брат совокупляется с сестрой на королевском ложе, так чего же удивляться гнилому плоду их кровосмешения?Brother fornicates with sister in the bed of Kings and we're surprised when the fruit of their incest is rotten?
Вы знали, что одному плоду киви требуется топлива больше собственного веса, чтобы долететь из Новой Зеландии в Европу?Did you know, kiwi fruit uses more than its own weight in aviation fuel - to get from New Zealand to Europe? - (laughter)
Кумар делает движение, но он не тянется к плоду.Kumar makes a move, but it's not for the fruit.
Мы будем рады любому плоду в вашем государстве.We would welcome any fruit of your union.
Мы будем рады любому плоду в вашем союзе.We would welcome any fruit of your union.
"Кукольный дом" был издан в 1950-х, и так это стало правдой, зло, смешанное с запретным плодом."Dollhouse" was published in the 1950's and here it was coming true, as evil combined with forbidden fruit.
-И это совсем не то что я чувствую с Эдвардом. страсть,и вся эта фигня с запретным плодом ну всмысле когда я с ним все только о моей кискеAs opposed to how I feel about Edward, which is all passion, lust, complete forbidden fruit stuff.
А "плодом" был...And the "fruit and the fat" was...
Все наше дело против него будет рассматриваться плодом отравленного дерева. (Примечание. Доктрина "плод отравленного дерева" - доказательства, полученные незаконным путем, не могут быть использованы в суде).Our entire case against him will be considered fruit of the poisonous tree.
Да, он сделал награду Джорджа запретным плодом.Yes, he's made George's bounty forbidden fruit.
Дело не в плоде дерева, дело в правиле.It's not the fruit. It's about the rule.
Хорошо, ты знаешь то, что говорят о запрещенном плоде.Well,you know what they say about the forbidden fruit.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

анод
anode
брод
ford
ввод
input
вход
entrance
диод
diode
ирод
thing
Клод
thing
обод
rim
овод
gadfly
плав
thing
плаз
loft
план
plan
плац
parade ground
плач
weeping
плащ
raincoat

Similar but longer

плодик
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'fruit':

None found.
Learning languages?