"Бог защитит меня и мой вход | "The Lord will protect my exit and my entrance |
"Найди тот недавно открытый вход к Могиле Танцующего Света," "где скрыта первая половина треугольника." | Find that and you will have foung the entrance to the Tomb Of The Dancing Light, where the first half of the triangle is hidden. |
"десь вход в аэропорт. | The entrance to the airport is here. |
(EXHALES) и быстрый вход в ад | And a fast entrance into hell! |
- Ќа парадный вход. | Just the main entrance. |
- Охраняйте входы. | - Secure the entrances. - Yes, sir, Colonel Aiken. |
- Разные входы. | - Separate entrances. |
Внимание. Начиная с этого момента все входы и выходы госпиталя закрыты до получения дальнейших распоряжений. | Attention-- effective immediately, all hospital entrances and exits will be restricted until further notice. |
Все входы во дворец укреплены и хорошо охраняются, Магистр. | All the entrances to the palace are fortified and heavily guarded, Master. |
Все входы защищены специальными дверями с кнопочным устройством. Всего таких дверей шесть. | The entrances are protected by six button-operated bomb-proof doors. |
Других входов нет. | There are no other entrances. |
Думал, что он стоит возле одного из входов, и... Я мог слышать игру. | Thought he'd be standing at one of those entrances and I could hear the game. |
Если вы пытаетесь спрятать палату, вы не разместите кучу входов и выходов из этого проклятого места. | If you're trying to hide a chamber, you don't put a bunch of entrances and exits all over the damn place. |
Есть несколько входов в это место, но только одна камера. | There's a number of entrances to that area, but there's only one camera. |
Итак, я вижу 6 входов, но только 3 точки доступа. | Okay, so, I see 6 entrances, but only 3 access points. |
Так, с перекрестными входами и выходами | So, by cross-referencing entrances and exits |
Гарсия, госпиталь Сиракуз хранит свои записи с камер наблюдения на входах и выходах? | Garcia, does Syracuse General keep their surveillance footage of the entrances and exits? |
Доступ через подвал позволил мне обойти детекторы металла на входах. | Basement access let me bypass the metal detectors at the entrances. |
Камеры на входах у них нет камер в каждом классе. | The cameras are at t entrances, they don't have cameras in each classroom. |
Мне нужны агенты на всех входах и выходах. | I need agents at all entrances and exits. |
Установите охрану на всех входах и выходах. | I want security checkpoints at all entrances and exits. |
"Увидимся у входа в парк?" Почему она шла ко входу в парк? | See you at the park entrance? Why's she going to the park entrance? |
"ам нет заднего входа, нет внешней св€зи. ћежду третьим и четвертым этажами ѕон€л. | There's no rear entrance, no exterior connections between the third and fourth floors. |
- 2 машины заходят с главного входа и блокируют его. | - 2 trucks coming to the front and block the entrance. |
- Дворец имеет три входа. | The palace has three entrances. |
- Достаточно только для одного входа. - Это все, что есть? | Only enough for one entrance. |
"Увидимся у входа в парк?" Почему она шла ко входу в парк? | See you at the park entrance? Why's she going to the park entrance? |
"так, проследуем ко входу в пещеру, котора€ откроетс€ как в сказках ""ыс€чи и одной ночи", и впустит в себ€ наших героев, | So let's proceed to the entrance of the cave, which will open like in the fairy tales of Arabian Nights and take our heroes inside, |
- К заднему входу, пожалуйста. | Back entrance, please. |
- Лучше подъехать к входу с 59 улицы. | Better make it the 59th Street entrance. |
- Она может провести нас прямо ко входу. | - She can take us right to the entrance. |
- В следующий раз пользуйтесь входом для музыкантов. | -Next time, use the musicians' entrance. |
Арти, мы перед входом. | Artie, we're at the entrance. |
Астрид, ты и Сморкала: займитесь южным входом в пещеру. | Astrid, you and Snotlout take the south entrance of the cavern. |
Большое широкое место для парковки рядом со входом. | It's a big wide spot by the entrance. |
Борне, Мессьер, наблюдайте за входом. | Warner, Messier, watch the entrance |
"На входе в подземелье покрытая мхом дверь." | "The entrance to the dungeon is a moss covered door. |
- Вы сняли их на входе? | - You took them off in the entrance? |
- Кто на Изумрудном входе? | - Who's on Emerald entrance? |
- Место полностью защищено, стражи на каждом входе. - Я знаю. | The place is heavily fortified - guards on every entrance.I know. |
- Со всеми этими парнями, работающими наверху, тебе надо бы подумать о запасном входе в твою, хах, | With all the guys working up top, you might want to think about a side entrance for your, uh, |