"Пингвины Генту могут периодически привязываться к определенному человеку, как будто тот - пингвин. | "Gentoo penguins may periodically imprint "on a particular person as if they were a penguin. |
- Да, полегче, пингвин. | - Yeah, take it easy, penguin. |
- Сэр, осторожно, пингвин! | - Watch out for the penguin, sir! |
А второй пингвин отвечает: "Может, и одет" | And the second penguin said, "Maybe l am." |
А затем он переключился на что-то другое — собаку, мои серёжки, ещё что-то... А потом он просто забыл, что в мире была такая штука, как пингвин. | But then he'd see something else -- dog, my earrings, whatever -- and just like that, he'd forget the universe ever knew a thing called a penguin. |
- А эти пингвины - они птицы или рыбы? | -But are penguins birds or fish? -They're birds. |
- Вы знаете, что пингвины спариваются на всю жизнь? | Did you know that penguins mate for life? |
- Где мои пингвины? | - Where are my penguins? |
- Это пингвины? | - Are those penguins? |
... А знаете, что муж и жена - пингвины делают, когда находят друг друга? | Do you know what the husband and wife penguins do after they find each other after all that time? |
- В России пингвинов нет. | There are no penguins in Russia. |
- Знаешь, мы похожи на пингвинов. | - Do you see? We are all penguins. |
- Обожаю пингвинов. - Я тоже. | - I love penguins. |
- Ты видела пингвинов? | -Have you seen penguins before? |
-Хотел увидеть пингвинов. | - I wanted to see the penguins. |
Есть один способ, с помощью которого вы можете помочь этим пингвинам, - это поставлять законные морепродукты в свои рестораны. | One of the ways that you, as chefs, can actually help these penguins is by sourcing responsible seafood in your restaurants. |
Когда вы устроили свадьбу пингвинам на деньги налогоплательщиков, на государственной собственности, получается, что вы символически выступили в поддержку однополых браков. | When you performed a marriage for gay penguins using taxpayer money on government property, you were symbolically taking a stand in favor of the gay marriage agenda. |
Например, пингвинам. | Like penguins. |
Он перекрыл путь пингвинам к воде, где полно рыбы. | It blocked the route that the Adélie penguins take for their fishing waters. |
Особенно пингвинам. | Especially the penguins. |
Вы с Маршаллом сильно поссорились, потому что ты не хотела наряжаться пингвинами. | You and Marshall got in a huge fight because you didn't wanna dress up as penguins. |
Может, я могу помочь вам с пингвинами? | Perhaps I could pamper the penguins for you. |
Они думают, холодная война как-то связана с пингвинами. | They think the Bay of Pigs is an herbal tea... and the cold war has something to do with penguins. |
Осмелюсь сказать, что это ваше выступление с пингвинами было явным перебором. | I have to say that that stunt that you did with the penguins was clearly over the line. |
Полярный круг, шпионил за пингвинами, думаю, там. | The Arctic Circle spying on penguins, I believe it was. |
Я делала однажды доклад о пингвинах. | I did a report on penguins once. |
Я работаю как проклятый, чтобы ты сняла фильм о пингвинах с раком яичек! | I work like crazy so you can make a documentary about penguins with testicular cancer! |
о пингвинах позаботятся. | The penguins will be provided for. |
- "Ты починишь этого пингвина!" - "Нет, ты его починишь!" | - "You're gonna fix that penguin!" - "No, you're gonna fix it!" |
- Вы же сбили пингвина. | - You ran over the penguin. |
- Из-за пингвина? | - Over a penguin? |
- Нет, он похож на пингвина. | - No, he's more like a penguin. |
-Он на пингвина похож. | "He's a penguin. |
Отдавали себя полностью пингвину потому что не думали, что у нас есть выстрел для слона. | Talked ourselves into the penguin because we didn't think we had a shot at the elephant. |
Откуда у меня взяться пингвину? | Why would I have a penguin? |
Уже ровно восемь, пингвину на телевизоре пришла пора взрываться. | Well, it's just gone 8:00 o'clock and time for the penguin on top of your television set to explode. |
Я получила ДНК благодаря пингвину Джулии. | I got the DNA back from Julie's penguin. |
- Ты тот самый парень с пингвином? | Are you the guy with the penguin? |
Да, что зря тратить время на разговоры с пингвином. | It's a waste of time arguing with a penguin. - Bye. |
Лучше я побуду пингвином. | - Can't I be a penguin instead? |
Принцесса Элизабет и принцесса Маргарет. А папа их был пингвином. | Princess Elizabeth and Princess Margaret, whοse papa was a penguin. |
То есть я играл в те японские игры, где ты шлепаешь проституток до смерти, но ты всегда танцуешь только с пингвином по имени Ямагику. | I mean, I've played this Japanese video game where you slap prostitutes to death, but you only ever dance with this penguin named Yamagiku. |
"малыш катается на котенке, который катается на пингвине". | "baby rides kitten rides penguin." |
Итак, кто готов перейти к тестированию на живом пингвине? | Now, who's ready to move on to live penguin testing? |
Но, думаю, милые лимонные леденцы и мультфильм о пингвине на сноуборде поднимут тебе настроение... сразу поднимут! | But I bet the nice zesty lemon bar and the movie about sky diving penguin would turn that frown upside down. |