Патрулирование [patrulirovanije] noun declension

Russian
25 examples

Conjugation of патрулирование

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
патрулирования
patrulirovanija
patrols
патрулирований
patrulirovanij
(of) patrols
патрулированиям
patrulirovanijam
(to) patrols
патрулирования
patrulirovanija
patrols
патрулированиями
patrulirovanijami
(by) patrols
патрулированиях
patrulirovanijah
(in/at) patrols
Singular
патрулирование
patrulirovanie
patrol
патрулирования
patrulirovanija
(of) patrol
патрулированию
patrulirovaniju
(to) patrol
патрулирование
patrulirovanie
patrol
патрулированием
patrulirovaniem
(by) patrol
патрулировании
patrulirovanii
(in/at) patrol

Examples of патрулирование

Example in RussianTranslation in English
"включая патрулирование, для обозначения американского присутствия,""to include patrols that establish the American presence,
- "ам воздушное патрулирование и минные пол€.Aerial patrols, minefields.
- Думала сходить сегодня на патрулирование.- I was thinking I'd patrol tonight.
- Но для чего это патрулирование?But what are we patrolling for?
- Пешее патрулирование.- To foot patrol.
Вы сказали, что мы можем удвоить наши патрулирования.You told us that we could double up on our patrols.
И он занимается чем-то вроде патрулирования своего района.- Yeah? Yeah. And, you know, he kind of patrols the neighborhood.
Не оставляйте станции, кроме патрулирования.Don't leave the station except patrols.
Никаких камер, никакого патрулирования.No cameras, no patrols.
Он указывает места и время патрулирования берега англичанами.It gives the times and the locations of the British beach patrols on Elba.
Такой же протокол, как и при боевых патрулированиях.It's the same protocol as when combat patrols don't check in.
Вернусь к патрулированию.Headed back out on patrol.
И почему ты не сказала мне что тебя понизили к пешему патрулированию?And why didn't you tell me that you had been demoted to foot patrol...
Из-за этого я вернулся к патрулированию улицLike that, I'm back patrolling the streets
Оставьте это отделу расследования, возвращайтесь к патрулированию.Drop this off at homicide and get back to patrol.
Послушайте, мне надо вернуться к патрулированию, так что...Listen, I gotta get back out on patrol, so...
"Ищейки" занимались патрулированием улиц и арестами, но важно то, что они не умели ни расследовать, ни определять преступления.The Bow Street runners job was to patrol the streets and make arrests but, crucially, they did not know how to investigate or detect crimes.
Займись патрулированием улиц. Я пока побуду здесь.You go on out there and patrol.
Судя по всему, они занимаются патрулированием, из чего следует, что эта система, возможно, будет следующей целью.Sounds like they're on a patrol route which means this system is probably next.
я был занят патрулированием Демилитаризованной Зоны, и вдруг я получил сигнал бедствия... от самого себя. Точнее, записанное мной послание.There I was, patrolling the Demilitarized Zone when I received a distress signal... from me or at least a recording of me.
"Дор", Это – "Дор 10", Азулай на патрулировании.Dor, this is Dor 1 0, Azulai on a routine patrol.
Был тогда на патрулировании.You were in the intervening patrol.
Да, однажды... в обычном патрулировании.Yeah, once... on a routine patrol.
Если никто не хочет тратить время на любезности не доложите ли мне о вчерашнем патрулировании?As I'm sure none of us is anxious to waste any time on pleasantries, why don't you tell me everything about last night's patrol?
Знаешь Базз, какое самое важное решение тебе нужно сделать на патрулировании?You know, Buzz, the most important decision you have to make on patrol?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

патронирование
patronage

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'patrol':

None found.
Learning languages?