
If you have questions about the conjugation of пастернак or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Будь то пастернак, или перец, хоть капуста или рапс...
♪ Be it parsnips or peppers or kale or zucchini ♪
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle.
Да, да, да, и используй реквизит... помаду, соломинку, огромную сосиску, огурец, подсвечник, щипцы для завивки, скалку, морковку, пастернак, баклажан...
Yeah, yeah, yeah, and use props... a lipstick, a straw, a giant sausage, cucumber, candlestick, curling iron, rolling pin, carrot, parsnip, eggplant, um...
Она могла выращивать только корневые овощи - пастернак, морковь, редис.
She could only grow root vegetables... parsnips, carrots, radishes.
А блюдо из пастернака! - Келюс...
The parsnip casserole heavenly.
Также забыла упомянуть, что ему доверили доставку пастернака в центр веганского движения.
Also forgot to mention he's credited with bringing the parsnip to the forefront of the vegan movement.
Да, но её можно зажарить с морковью, пастернаком и яблоками.
No, but we could roast it with carrots, parsnips and apples.