Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Паром [parom] noun declension

Russian
36 examples

Conjugation of паром

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
паромы
paromy
ferries
паромов
paromov
(of) ferries
паромам
paromam
(to) ferries
паромы
paromy
ferries
паромами
paromami
(by) ferries
паромах
paromah
(in/at) ferries
Singular
паром
parom
ferry
парома
paroma
(of) ferry
парому
paromu
(to) ferry
паром
parom
ferry
паромом
paromom
(by) ferry
пароме
parome
(in/at) ferry

Examples of паром

Example in RussianTranslation in English
"Отправляйтесь на паром до Хортена"."Go to the ferry landing in Horten."
"Покупай билет на паром.""I'm catching the ferry right now."
"Сядьте на паром до Мосса"."Take the ferry to Moss."
(объявление) последняя посадка на эксперсс до Уолл-стрит последняя посадка на эксперсс до Уолл-стрит последняя посадка на экспресс-паром от пирса 66 Челси(man) Last call for express service to Wall Street. Last call, express service to Wall Street. last call, express ferry from Chelsea pier 66,
- А есть билет на паром?- Got the ferry ticket?
- Хм, машины, грузовики, поезда, лодки, паромы, вертолеты... метро... гидропланы,- Pray. - [Rita]: Uh, cars, trucks, trains, uh, boats, ferries... helicopters... subways, seaplanes,
Закрыть все аэропорты, паромы, тоннели.Shut down all the airports, the ferries, tunnels.
Здесь соберется около 50 тысяч человек, протискивающихся на паромы, яхты, контейнеровозы, буксиры.There must have been 50,000 people here, cramming onto ferries, yachts, container ships, tug boats.
Или ты перекроешь паромы и аэропорт, чтобы я точно не уехала?Or are you going to close down the ferries and the airport and make sure I never leave?
К тому же, я использую паромы, чтобы переправить заключенных с острова.I wanna use the ferries so I can get those prisoners off the island.
Вообще-то, я был капитаном одного из самых больших паромов в течение 15 лет.As a matter of fact, I captained one of our larger ferries for nearly 15 years.
Несколько паромов не справляются, около 30 тысяч человек ждут чтобы уплыть.- Backed up for hours. Which leaves the ferries with 30,000 ready to board.
Потом половина мостов и паромов до Чарльстона оказываются сожженными.Then half the bridges and ferries between here and Charles Town burned.
Поставить людей на станциях и паромах.Post them at the train station, the ferries.
Фокс, что-то происходит на паромах.- Liberty, come in. - Fox. There's something going on on the ferries.
Я делаю фильм о паромах.I'm writing this movie about ferries.
- Вы говорите о том британце с парома?- You mean the British guy from the ferry?
- И он сказал, что Спейт был смертельно пьян, когда упал с парома.- And he told me Speight was terribly drunk when he fell off the ferry and died.
- На взрыв парома.- The ferry bombing. - Right.
- Поезда, парома, автобуса...- Train, ferry, bus...
- Пойди туда и скажи ей, что Десаи возможно видели к югу от парома Истсайд.- Go out there and tell her there's been a possible Desai sighting just south of the Eastside ferry.
Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз.Adam boarded a train in Boston, headed for the ferry at Saint Charles.
Видимо, остановился на заправке по дороге к парому, либо на обратном пути.He must have stopped at a gas station on the way to the ferry or on the way back.
Да, похоже, этот тип сначала присмотрелся к парому, но мы не знаем когда.Well, yeah, it's likely that our guy cased the ferry first, but we don't know when.
Иностранцы там срезают дорогу, видите, Пуаро, к парому.Foreigners, cutting through, you see, Poirot, through to the ferry.
Они в пикапе Райли едут на север по Бикерс к парому.They're in Riley's truck on North Peters heading towards the ferry.
3-я операционная, ты - в свежей форме, я - в шапочке с паромом.O.R. 3, you in fresh scrubs, me in a ferry-boat scrub cap.
Если бы я поехал паромом из Бари, я бы уже был в Стамбуле.If I had taken the ferry boat from Bari, I'd been in Istanbul by now, not here.
Мне придётся воспользоваться старомодным паромом, и он на 40 минут медленнее, чем был раньше.I have to use an old-fashioned ferry, and that's 40 minutes slower than it used to be.
Ночью паромом до Амстердама, потом поездом до Брюсселя.Overnight ferry to Amsterdam, then the train on to Brussels.
Огги, не думаю, что вариант с паромом сработает.Auggie, I don't think the ferry's gonna work.
"Воскресенье, 3 июля, 10:40" Через Италию до Бари, потом на пароме в Грецию, оттуда в Турцию.We'll head south, through Italia to Bari, and take the ferry boat to - Greece, and then to Turky.
- А потому и не управляетесь, что на пароме техника и люди простаивают у вас черт знает, сколько времени.- The ferry is why you can't get things done. Machinery and people spend countless hours just waiting.
- А разве он не приехал раньше на пароме?- Didn't he come on the earlier ferry?
- В шесть, на пароме.- I'm leaving at six, on the ferry.
- Да, вчера вечером на пароме.- Yes, we came on the ferry last night.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

парад
parade
параф
paraph
парез
paresis
парео
pareo
парик
wig
пария
pariah
парка
steaming
пароль
password
парта
school desk
парти
party
парус
sail
паруш
thing
парча
brocade
сором
litter

Similar but longer

паромер
thing
пароним
paronym
партком
party committee

Random

памперс
disposable baby diapernappy
паремия
didactic text containing passages from
парижский насморк
gonorrhea
парк
park
парковка
parking
парниковый эффект
greenhouse effect
пароль
password
пароним
paronym
партком
party committee
пасека
apiary

Other Russian verbs with the meaning similar to 'ferry':

None found.