
If you have questions about the conjugation of парнишка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- А где парнишка с кухни?
(Whispers) Where's the kitchen lad?
- Да, мрачный парнишка.
-Yeah, a solemn-looking lad.
- И куда же ты направился, парнишка?
Where do you think you're going, my laddo?
-Что, какой-то молодой парнишка?
What, a young lad?
А вот там мой парнишка.
But also here is my lad.
Я видел здесь несколько парнишек, они часть программы "жертвам войны".
There's a few lads I see around here, part of the war victims' program.
И если это произойдет, тому парнишке конец.
And if that happens that lad is disposable. See you later.
Йеллэнда, ваши, не известного и одни отпечатки принадлежали парнишке по имени...
Yelland's, yours, and another, belonging to a lad by the name of... Adam Pettle. You know him?
- Извините, сэр. Я знаю этого парнишку.
I know this lad and he's only eighteen.
- Я... Я была на грани, я была на грани разнести этого парнишку подозреваемым на основе твоей вчерашней дезинформации.
I was on the verge, I was on the cusp of raising this lad to being a suspect last night based on your misinformation.
Да, одного парнишку.
Yes. A little lad.
Или это иллюзия совершенной любви проецируется на бедную, ничего не подозревающую девчонку, или парнишку.
Is it just the illusion of perfect love projected onto some poor, unsuspecting lassie or laddie.
Нет, мы просто пригласили парнишку в участок.
No, we merely invited the lad to the precinct.
Пойдем, поговорим с парнишкой.
Let's get this lad talking.
Я любил книги, когда был парнишкой.
I loved my books when I was a little lad.