
If you have questions about the conjugation of папье-маше or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Все, что он получает от бабушки и от продажи своих папье-маше.
You know, whatever he gets from his grandma and selling things he makes out of papier-mâché.
Замечательно здесь то, что он не статичный, одноразовый папье-маше, построенный для стенда автосалона.
The great thing is, it isn't some static papier mache one-off built for a motor show stand.
Мы просидели в раскалённом лифте с куклой Сью Сильвестер на трехколесном велосипеде в спортивном костюме и с мерзким лицом из папье-маше.
Are you kidding? We were locked in an overheated elevator with a little Sue Sylvester thing in a tracksuit and on-on a tricycle with a hideous papier-mâché face.
Так, после того как папье-маше развалилось, нам придется соединить всю эту штуковину опять используя макароны и воздушный шар.
So, after the papier-mâché fell apart, we had to put the whole darn thing back together again using pasta and a balloon.
Такое чувство, что всё из папье-маше.
It's like everything's papier-mâché.