Голубоватый оттенок ногтей, губ... | Bluish tinge to the fingernails. Lips. |
Немного этого, побольше того, и просто оттенок ... | Little bit of this, whole lot of that, and just a tinge of... |
Он имеет слегка розоватый оттенок. | It's got that slightly pink tinge to it. |
У вас кожа... Имеет желтоватый оттенок. | You have a yellow tinge to your skin tone. |
Хорошо, я услышал определенный оттенок удовлетворения в твоем голосе. | Okay, I heard a definite tinge of satisfaction in your voice. |
От сердца оттенка осенних листьев я пою... | With the heart oftinged autumn leaves I sing |
Будь просто скромным, самокритичным, с оттенком интеллектуального превосходства. | Now just be humble, self-deprecating, with a tinge of intellectual superiority. |
О, да, это, запах зависти.. с оттенком восхищения и немного грусти. | Ah, yes, it's, uh, the smell of jealousy with a tinge of admiration and just a whiff of sadness. |
С оттенком грусти от того, что меня больше нет в твоей жизни. | And with a tinge of sadness that I'm no longer in your life. |
на переднем плане, с таким глубоко прочувствованным, печальным, с оттенком сожаления и вины за большое жирное "да", "нет" где-то далеко на заднем плане. | up here in the foreground with this deeply felt, sorrowful, tinged-with-regret-and-guilt-about- the-big-fat-"yes" "no" back there a ways. |