
If you have questions about the conjugation of относительность or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Ah, I was saying that these works, which are in the barracks library, will help you better understand the relativity of customs and, consequently, of laws.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
I think that everything I just explained to you will help you better understand the relativity of customs and laws.
Нет, это относительность.
No, it's called relativity.
Но ты знал про относительность.
But you knew about relativity.