
If you have questions about the conjugation of отбеливатель or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Осторожно: токсичный отбеливатель" - это хороший ярлык.
"Warning: Toxic bleach" is a good label.
- И он купил отбеливатель.
Oh, and he bought bleach.
А зачем он залил отбеливатель себе в глаза?
I don't know. I mean, why'd he pour bleach in his eyes?
Аммиак и отбеливатель, конечно же, осветляют волосы на теле.
Um, ammonia and bleach, of course, whiten body hair.
Безопасно пить разведенный отбеливатель?
ls it safe to drink bleach if you dilute it?
- А что насчёт отбеливателя?
- What about bleach?
-У него вкус как у отбеливателя.
-That stuff tastes like bleach.
А что насчет краски и отбеливателя?
Well, what about the paint and the--and the bleach?
Аромат... отбеливателя.
Uh, hints of... bleach.
Без отбеливателя.
No bleach.
Воняет отбеливателем.
Smells like bleach.
Все равно, что укол отбеливателем..
It's like injecting them with bleach.
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.
You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence.
Вымыл с отбеливателем место преступления после убийства.
Clean up a crime scene with bleach after the kill.
Ее стирали с отбеливателем, но пятно осталось.
I soaked it in bleach but the stain didn't come out.
Замочим в отбеливателе!
- We can just bleach them!
Замочим в отбеливателе.
- Yeah, we can just bleach 'em.
Уинстон, он спрашивает об отбеливателе!
Hey, Winston, he's asking about bleach!
ћужчина из јрканзаса в конце прошлой недели перелетел реку на реактивном ранце, работающем только на отбеливателе дл€ волос, но был разочарован, когда оказалось, что он все еще идиот.
A man in Arkansas, this past weekend, flew over a river in a jet pack powered only by hair bleach, but was disappointed when he reach the other side to discover he was still an idiot.