Cooljugator Logo Get a Language Tutor

оскорбление

Need help with оскорбление or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of оскорбление

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
оскорбления
оскорблений
оскорблениям
оскорбления
оскорблениями
оскорблениях
Singular
оскорбление
оскорбления
оскорблению
оскорбление
оскорблением
оскорблении
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of оскорбление or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of оскорбление

"6-часовые новости - это оскорбление моего интеллекта..."

"Dear Sir: The 6:00 news is an insult to my intelligence...

"Вчера я сделал жуткое оскорбление старой леди.

"Yesterday I yelled a degrading insult "at an elderly lady.

"Использовать это оскорбление"?

"Use this insult"?

"Я не знал, что они были в моем чемодане" - это жалкая защита и оскорбление этого суда.

'I didn't know they were in my bag' is a pathetic defence and an insult to this court.

"ногда это как оскорбление "роицы - ќтца, —ына и —в€того ƒуха.

Well, sometimes it's meant as an insult to the Trinity: The Father, the Son and the Holy Spirit.

'Ваши оскорбления оправдываются многогранностью применения этого костюма.'

'Your insults are absorbed by the theoretical levity of the costume.'

- Все оскорбления давно забыты, месье Марийак.

Those insults are long forgotten, Monsieur Marillac.

- Я не готов выслушивать оскорбления.

I'm not prepared to listen to insults.

- Я не собираюсь терпеть в своем суде оскорбления в адрес правительства!

I won't tolerate insults to the government in this Court!

А мне все это время приходилось терпеть их оскорбления.

And then since I was alone, I had to put up with their insults.

- Довольно оскорблений!

Enough insults! I'm not that kind of woman!

- Я никаких оскорблений не потерплю!

- I won't endure any insults!

- Я устал от ее оскорблений.

- I'm sick of her insults.

...из-за серии оскорблений со стороны иностранных правительств, и потери нашего национального достояния, мы вынуждены отказаться от переговоров в Брюсселе по долговой расписке.

GEORGIOU: ...a series of insults from foreign governments, - and the loss of a national treasure, - (phone vibrating) we must reject the negotiated debt deal in Brussels.

Анни напрашивалась на приглашение в Нью-Йорк, с помощью ласки, шантажа, угроз, оскорблений и слез.

Annie has been angling for an invitation to New York, using tenderness, blackmail, threats, insults and tears.

Further details about this page

LOCATION