
If you have questions about the conjugation of орешек or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Девид - крепкий орешек".
"David's a tough nut to crack."
- Как поживает мой орешек?
- How's my peanut?
- Можно я возьму орешек?
- Can I have a doughnut?
- Морроу крепкий орешек.
- Morrow's a tough nut to crack.
- На тебе орешек.
I'm here. Take nuts...
" ешь эти орешки, тебе понадобитс€ соль.
And eat those peanuts, because you'll need the salt.
"Пливе так, чтобы не намочить свои орешки".
"Well, I swim on my back to keep my nuts dry."
"Сейчас буду есть орешки."
"I'm having the peanuts now."
*Едят мои орешки, едят мои орешки*
♪ Eat my nuts, eat my nuts. ♪
*Они едят мои орешки*
♪ They just eat my nuts ♪
- В порядке. Дай мне пакет орешков.
Give me some peanuts.
- Она даст за пакет орешков.
) - She puts out for a bag of peanuts.
- Семь грецких орешков?
Seven walnuts?
- Спасибо. Нет, орешков не надо.
- I don't want the peanuts.
- Хочешь орешков?
- You want nuts?
И ты не можешь усовершенствовать "удар по орешкам".
And you can't really improve on your "kick to the nuts" act.
К орешкам!
To the nuts!
Мне очень жаль, что ударила тебя прямо по орешкам прошлой ночью, папа.
I'm so sorry about kicking you in the nuts last night, Dad.
Нет. Все, что я чувствую, - это то, что меня в офисе ждут двое с пагубным пристрастием к орешкам.
All I got is a couple of dudes in the office jonesing for peanuts.
Хей, Бигги, изголодался по ягодкам и орешкам?
Hey, Biggie, foraging for some berries and nuts?
- Приготовим спагетти с песто и кедровыми орешками.
Pesto with pine nuts.
- С орешками.
- That's nuts.
[ Оркестр ] Эй, Лиз, посмотри на того парня с орешками в руках.
Hey, Lis, keep an eye out for the guy with the peanuts.
А еще у него сегодня праздник... придут все бурундуки, белки и еноты. Они поужинают ягодами и орешками, а потом они будут...
So, they're having a big party tonight... with the chipmunks, and the squarrels, and the racoons... and they're eating nuts, and berries, and they're gonna have a whole bunch...
А потом люциана с фиалками и кедровыми орешками.
And then the red snapper with violets and pine nuts.
- Ну, парень думает об орешках?
- So he was thinking about peanuts?
Знаешь что я больше всего не люблю в орешках?
You know what I don't like about beer nuts?
О том, что закапываешь свои переживания в горячей помадке и орешках?
What you're burying in your worry hole with all that hot fudge and nuts?
- Я возьму маленького орешка.
- I'll take the peanut.
В своей игре, ты должна бы быть попроворнее и выйти раньше, чем они найдут горошину в оболочке орешка
In a game like yours, you got to work quick and get out before they find the pea under the walnut shell.
Впрочем, у меня ещё куча вещей. Ведь у меня есть ещё три волшебных орешка...
No, I have lots of other things... three magic hazel-nuts...
Действительно, очень повезет, И мы найдем кого-то, кто не, окажется копом под прикрытием. или каким-нибудь фанатом крепкого орешка.
I mean, incredibly lucky, and find a guy who's not an undercover cop or some kind of survivalist nut-job wannabe.
Ещё два орешка.
Two more peanuts.
Официант, принесите моему орешку банановый десерт с мороженым.
And, waiter, bring my Peanut one of those banana splits.
Пойдемте, Мартин, раздавим по орешку.
Come on, Martin, let's bust a nut.
Если вы не дадите мне руку, я кину орешком в того мужчину и скажу, что это были вы.
If you don't give my your arm, I'll throw a nut at this man and say it was you.
Он был крепким орешком, этот пацан, но сломался.
Oh, he was a tough nut to crack, that boy. But crack he did.
Он называет меня "орешком".
He calls me his Peanut.
Он оказался крепким орешком, когда я беседовала с ним в тюрьме.
He was a tough nut to crack in our prison interviews.
Посетительница заказала олд-фэшн (коктейль), а получила джин в кружке, да еще с орешком.
- I said it first. A customer ordered an old-fashioned, and she got gin in a mug with a peanut in it.