
Какая еще овуляция?
What ovulation?
У тебя скоро начнется овуляция. Выходи за меня, а?
You're approaching ovulation, please marry me?
Занимайся своими прослушиваниями, овуляциями и оставь меня в покое, хорошо?
Deal with your auditions and ovulations and leave me alone, okay?
Боксеры для Уэйна и комплект, помогающий отслеживать овуляцию для Стефани.
Boxer shorts for Wayne, and an ovulation kit for Stephanie.
В общих чертах это просто большая доза гормонов, которые предотвращают овуляцию.
It's basically a higher dose of hormones that prevents ovulation.
Если бы у меня была колонка для моей базальной температуры тела, тогда я бы смогла расписать максимальную овуляцию.
If I had a column for my basal body temperature, then I could schedule around peak ovulation.
Как только мой тест на овуляцию станет розовым, я заеду за тобой, отвезу тебя в клинику больницы Рузвельта, и ты сможешь сделать свежий вклад.
As soon as my ovulation stick turns pink, I will pick you up, drive you to the clinic at Roosevelt Hospital, and you can make a fresh deposit.
Тест на овуляцию?
An ovulation kit?
И, этот эффект усугубляется, когда конкурирующая самка выделяет феромоны связанные с овуляцией.
Now, This effect is intensified when the rival female Is secreting the pheromones associated with ovulation.