- Это обсерватория. | It's an observatory. |
...обсерватория в Гринвиче. | ... observatory in Greenwich. |
В Тромсё есть отличная обсерватория. | They've got an excellent observatory in Tromsø. |
Здесь, в десятом столетии, майя построили то, что стало известным как эль обсерватория Гарцевания. | Here, in the tenth century, the Maya built what has become known as the El Caracol observatory. |
Слева обсерватория Кэмпбелла мирового уровня. | To your left, the world-class Campbell observatory. |
РАССКАЗЧИК: башня во Дворце Паленке только один из многих астрономических обсерваторий построена всюду по древнему территория майя. | NARRATOR: The tower at the Palace of Palenque is just one of many celestial observatories built throughout the ancient Maya territories. |
Что ж, в любом случае мы должны узнать, что в других обсерваторий. | Well, we'll want verification from other observatories anyway. |
Я слышал о нём ещё ребёнком, ведь здесь находится одна из самых известных на Земле обсерваторий. | I've known about it since I was very little because it's one of the most famous observatories on the planet. |
- Я не успел застать ее, они уехали в обсерваторию Линкольна | i lost out to a comet her class is tracking at lincoln observatory. |
В обсерваторию Гриффита | Griffith observatory. |
В обсерваторию под луну. | Under the moon in the observatory. |
В обсерваторию, быстрей! | At the observatory, quick! |
Вы скоро увидите обсерваторию. | You can see the observatory at Albireo outside right now. |
Оне не добралась до машины, а это значит, что он схватил ее где-то между этим местом и обсерваторией. | She never made it back to the car, which means he grabbed her somewhere between here and the observatory. |
Рядом с обсерваторией. | Near the observatory. |