Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

обещание

Need help with обещание or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of обещание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
обещания
обещаний
обещаниям
обещания
обещаниями
обещаниях
Singular
обещание
обещания
обещанию
обещание
обещанием
обещании
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of обещание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of обещание

"...я возвращаю тебе твоё обещание выйти за меня замуж".

Comma. "I take back my promise of marriage." Period.

"Аполлон" доставил сюда не только 2 человек, но обещание сделать Луну доступной всем.

That little lander didn't just carry two men to the Moon, it carried the promise of bringing the Moon to everyone on Earth, and I'm not going to let sabotage, revenge, or...

"Единственное, что удерживало меня от того, чтобы направить пистолет на себя, было обещание:

"The only thing that kept me "from turning my gun on myself was a promise I made:

"Когда молчание будет прервано, а обещание сдержано, надгробный камень может быть установлен на моей могиле, и мое имя выгравировано на нем."

"When the silence is broken, and the promise kept a stone may be placed on my grave and my name engraved on the stone."

"Но когда голос, что помогал, умолк, ежедневные уроки любви кончились, дорогое существо ушло навсегда и не осталось ничего, кроме одиночества и горя, для Джо оказалось очень трудным сдержать свое обещание."

"But when the helpful voice was silent, "the daily lesson over, the beloved presence gone, "and nothing remained but loneliness and grief, then Jo found her promise very hard to keep."

"Если я не сдержу свои обещания, то буду просто сволочью".

If I don't keep these promises, I am not even a man.

"Оставляешь свой дом, забываешь наши обещания."

"Leaving your home, forgetting our promises."

"Те, кто не держат свои обещания, не заслуживают эпитафий."

"No epitaph is deserved for those who do not keep their promises."

# Белые кружева и обещания #

# White lace and promises #

*Ведь ты нарушил все свои обещания*

♪ ' Cause you broke all your promises

"Общежития бездарных умов полны коварных обещаний и пустой лжи."

"Dormitories of mediocre minds filled with insidious promises and empty lies."

"унылым перечнем невыполненных обещаний" началом исторического поворота, который возродит доверие к парламентской системе.

'"the litany of broken promises" could be the beginning...' '..of an historic movement to renew confidence in the parliamentary system.'

*Ни обещаний, ни просьб*

♪ No promises, no demands ♪

- Без обещаний, ладно?

- No promises, okay?

- Да, обещаний.

- Yeah, the promises.