Обед [obed] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of обед

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
обеды
obedy
dinners
обедов
obedov
(of) dinners
обедам
obedam
(to) dinners
обеды
obedy
dinners
обедами
obedami
(by) dinners
обедах
obedah
(in/at) dinners
Singular
обед
obed
dinner
обеда
obeda
(of) dinner
обеду
obedu
(to) dinner
обед
obed
dinner
обедом
obedom
(by) dinner
обеде
obede
(in/at) dinner

Examples of обед

Example in RussianTranslation in English
" гор€чий обед.And hot dinner.
" мен€ 15 минут на обед.I'm supposed to have dinner in 1 5 minutes.
" теб€ было свое место на игровой площадке около хичической лаборатории, продавал поддельные билеты на обед.You had your own patch of the playground by the chemistry labs, selling off bent dinner tickets.
"... он пригласил мен€ на обед, а после обеда сделал мне предложение.So he took me out to dinner. At the end of dinner, he proposed.
"Деловой обед с Р. Капоне.""Business dinner with R. Capone."
- Все эти официальные обеды.- All those official dinners.
- Похоже он ходит со многими высокооплачиваемыми клиентами Джулиеты - на дорогие ужины и обеды.Seems he took a lot of Juliette's high-net-worth clients out to expensive lunches, dinners.
- У нас бесплатные обеды.- We get free dinners.
А еще эти приемы и обеды, которые мне придется посещать.Then there'd be all those events and dinners I'd have to go to.
А потом она умерла и остались ты, я, папа и футбол и обеды перед телевизором с алюминиевого подносаAnd then she died. And it was you and me and dad and football And tv dinners in aluminum trays.
'олодильник ломилс€ от телевизионных обедов и имбирного эл€The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale
Бесплатных обедов, бесплатной стирки, бесплатного подвала.The -- the free dinners, the free laundry, The free basement.
Все будет хорошо, если мы сможем продать 100 обедов до закрытия.It'll be fine if we can sell 100 dinners between now and closing.
Да, тоже самое тут... пару коробок из под горячих обедов в мусорке, бутылки с водой.Yeah, same thing here... a couple of single-serve frozen dinners from the trash, water bottles.
Как много обедов с Элизабет ты пропустил из-за меня.How many dinners with Elizabeth have you missed because of me?
Конец правительственным обедам.No more dinners at Number 10.
Он может привести к обедам и ужинам.It can lead to lunches and dinners.
Перед тем, как мы все направимся домой к нашим рождественским подаркам и праздничным обедам, мне нужно сделать несколько объявлений.(Pastor) Now before we all rush home to our Christmas gifts and our Christmas dinners, I have a few announcements to make.
Его тележка была заполнена замороженными обедами... для одного, и я поняла, что значит постареть...But, you know, his shopping cart was full of frozen dinners... For 1, and I figure that's bound to get old, right?
Мне только жаль, что не я тот, кто может угощать тебя дорогими обедами.I just wish I was the one who could lavish you with expensive dinners.
Она на цветные фантики или на деньги налогоплательщиков путешествует по миру и развлекает мировых лидеров щедрыми обедами и концертами?Is that monopoly money or taxpayer money she uses to travel the globe and entertain world leaders with lavish dinners and concerts?
Что произошло с семейными обедами?What happened to the family dinners?
- И на званых обедах?Frisk people going into $10,000-a-plate dinners?
Вы бы видели его на... на семейных обедах.You should see him at... At family dinners.
И логично предположить, что ты не щеголяешь родственными узами в Волком на знатных обедах.And it is a reasonable assumption that you do not flaunt your brotherly ties to the Wolf at noble dinners?
И обо всех обедах, которые она готовит. Обо всех туалетах, которые она моет.All the dinners she's cooked, all the toilets she's cleaned.
И потому вы ей не позволяете быть на балах и обедах?Is this why you hide her away from balls and royal dinners?
"... он пригласил мен€ на обед, а после обеда сделал мне предложение.So he took me out to dinner. At the end of dinner, he proposed.
"Суп готов - это время обеда!""The soup is ready, it's dinner time!"
- Завтра вечером. После обеда.- Tomorrow evening, after dinner!
- Завтра до обеда.Tomorrow, before dinner.
"Я вернусь домой к обеду."I shall be back by dinnertime.
- Будь дома к обеду!- Be home for dinner!
- Будь дома к обеду, отвезу тебя к матери, хорошо?Be home by dinner, so I can take you to your mom's, okay?
- В город. Я вернусь к обеду.I'll be back for dinner.
- Да. - Ну, и что там полагается к обеду.-Yeah, a couple of dinner specials and some fried dill pickles.
"Может, для начала Вы хотя бы угостите меня обедом?""What? You're not gonna buy me dinner first?"
"Я однажды порадовала осла угостив его обедом в Бельгии."I once pleasured a donkey to buy dinner in Belgium.
*Я повстречала его за обедом однажды в пятницу,*** I met him out for dinner on a Friday night **
- А знаешь, что надо делать за обедом?- And you know what you do at dinner?
- А может за обедом?- How about over dinner?
- "P.S. Буду держать кулаки за отца, во время его речи на званом обеде у Бэнклсов"...'P.S. I will be thinking of Dad on Friday,' 'when he speaks at the banker's dinner.'
- Мы встретились на обеде.- We met at a dinner.
- На обеде у меня друзья. А после обеда?- And after dinner?
- Я был в здании? Я знаю, что я был на обеде, и вы поклялись мне, что это будет честное слушание.You know I was at that dinner, and you swore to me I would have a fair hearing.
- Я был на том обеде?Tell me, was I at that dinner?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

аред
thing
бред
delirium
вред
harm
обет
vow
обжа
plough shaft
обод
rim
обоз
worshipping
обои
wallpaper
обол
obol
обух
butt
овод
gadfly
плед
sheet
след
track
швед
swede

Similar but longer

обедня
mass

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dinner':

None found.
Learning languages?